To your mother traducir turco
9,547 traducción paralela
Sheila, go back to your mother.
Sheila, annenin yanına git.
She went to your mother's committee for help two weeks ago.
İki hafta önce yardım için annenizin komitesine gitmiş.
It isn't exactly a stone, but it did belong to your mother.
Bu tam olarak bir taş değil, ama annene aitti.
I blame myself every day for what happened to your mother.
Annene olanlar için her gün kendimi suçladım.
No. Is he giving a kidney to your mother?
- Annene bir böbreğini mi veriyor?
Oh mother, your records stuck to one thing.
Bu eve bir hayalet yetmez mi?
Eric, go and ask your mother to come in here.
Eric, gidip anneni buraya çağır.
I was going to kill your mother, too, Until I realized... They would suffer far worse if they were alive to see what I'm going to do to you.
Anneni de öldürecektim, fakat fark ettim ki sana yapacaklarımı görürlerse bu onlar için çok daha büyük bir işkence olur.
What your mother is wrong to eat the drug to their children to be like this?
Başlayacağım ha! Fare gibi tipiyle romantikmiş havası yapıyor ya!
I can't help but to be curious about what Jacob said about your mother making his aunt just disappear. I mean, is that even possible, for someone to make a returned person disappear?
Jacob annenizin, yengesini kaybettiği ile ilgili bir şey söyledi yani, dönenlerden birini kaybetmek mümkün mü?
Your mother's right. Think of Jacob. Are you prepared to lose him again?
- Annen haklı Jacob'ı düşün... onu tekrar kaybetmeye hazır mısın?
For your own mother to want you dead.
Öz annen seni öldürmek istiyor.
Yeah. - Say hi to your mother.
- Annene selam söyle.
Shall I disrupt my mother's grief to tell her that you're holding out for your 30 pieces of silver?
Üç kuruşluk ödeme için için annemin yas tutmasına mani olmak mı istiyorsunuz?
Yeah, and a place for Carlton to shag your mother.
Evet ve annenizi becermek için bir oteldi.
Our first date, your mother and I went to the movies.
İlk randevumuzda sinemaya gitmiştik annenle.
Then you begged your mother to drive you to Topeka.
Sonra da annene seni Topeka'ya götürsün diye yalvarmıştın.
I have something to tell you, about your mother and me and why our marriage ended.
Benim sana söylemem gereken bir şey var annenle evliliğimizin neden bittiği hakkında bir şey.
Hold on until your mother gets here to discuss this with you.
Annen gelip bu durumu konuşana kadar bekle.
- No? You want to want a man, Virginia, because, as unconventional as you consider yourself, you're still your mother's daughter, and she told you you need one to be happy.
Sen istenen bir adamı istiyorsun, Virginia çünkü alışılmadık bir biçimde hâlâ annenin kızı olduğunu düşünüyorsun ve o sana mutlu olmak için biri olması gerektiğini söylemiş.
But he made it to a hospital and it cost Jimmy's mother a quarter of a million dollars, which is not enough for having lost your testicles.
Ama adam hastaneye yetişmiş ve bu Jimmy'nin annesine çeyrek milyon dolara patlamış ki bu testislerini kaybetmene yetecek bir para değil.
Because your mother wants you to?
Annen öyle mi istedi?
That's what your mother wanted, and look what happened to her.
Annen de bunu istiyordu ve bak başına neler geldi.
Drop those hands, or your mother here's gonna need gills to breathe.
Sakın ellerini kıpırdatma yoksa annen nefes almak için solungaçlara ihtiyaç duyar.
That's what your mother wanted, And look what happened to her.
Annen de bunu istiyordu ve bak başına neler geldi.
Drop those hands, Or your mother here's gonna need gills to breathe.
Sakın ellerini kıpırdatma yoksa annen nefes almak için solungaçlara ihtiyaç duyar.
I can use it to whisk us away to someplace where your mother and her dogs can never find us.
annenin ve onun köpeklerinin bizi bulamayacağı biryere gitmek için bunu kullanabilirim
You know, not long ago, your mother gave me some advice. She said I needed to believe I could still earn forgiveness, that I had a chance at grace.
annen bana bazı tavsiyeler vermişti biliyorsun o söylemişti insanları affedebileceğime inanmaya ihtiyacım olduğunu bir şansım vardı.
You want to make your mother worse?
Daha iyi hale getireceğim.
Guilt... at what you perceive to be your failings as a mother.
Öyle bir suç ki annesi olduğun için senide içine çekiyor.
Did Ashley Marin, the mother of someone accused as an accomplice to this crime, offer any personal inducement to you to change your testimony to favor the defense?
Ashley Marin, bu suça karışmakla suçlanan tanığın annesi, size ifadenizi değişirmek için her hangi bir teklifte bulundu mu?
Your mother insisted that I take three days out of our vacation and that I fly home immediately and speak to you in person.
İsa adına, Baba.
He just also happens to be your mother's rapist.
Aynı zamanda annenin de tecavüzcüsü.
And of course your mother would do anything to impress the CIA.
Ve annen tabii ki CIA'yi etkilemek içi her şeyi yapar.
Why didn't you tell your mother what happened to you?
Annene sana neler olduğunu neden söylemedin?
To drink of your mother's.
- içtikten sonra.
You believe your mother entrusted me to eulogize her?
Sence annen onu öveyim diye mi seçti?
According to the phone records, your mother never called you.
anneniz sizi hiç aramadı.
Your mother and I will always be here to protect you.
Annen de ben de seni her zaman koruyacağız.
I never talked to you about that day... the day Jacob and your mother died. Um...
Seninle o gün hakkında hiç konuşmadım Jacob ve annenin öldüğü o gün...
I'm trying to figure out where your mother put everything when she rearranged the place so I can figure out how to put everything back. Yeah, my mother.
Sadece annenin buraları düzeltirken her şeyi nereye koyduğunu anlamaya çalışıyorum böylelikle her şeyi nasıl geri yerine koyacağımı anlayabilirim.
These guys know the handlers that your mother reports to.
Annenin rapor verdiği amiri tanıyorlar.
I was actually thinking that you have far more important things to do than plan a memorial service for your mother, who's still a live, by the way.
Hala hayatta olan annen için anma töreni planlamaktan daha önemli işlerin olduğunu düşünmüştüm.
- I'm here to help you find your mother.
- Anneni bulmanıza yardımcı olmak için buradayım.
He was only near him to save him, to save me, when your mother had us abducted.
Annen bizi kaçırttığında bizi kurtarmak için yanımıza geldi.
Do you want to be raped like your mother and me?
Annenle benim gibi tecavüze mi uğramak istiyorsun?
You may not have a mother, but you used to love your mother.
- Artık olmasa bile onu seviyor olmalısın, değil mi?
Do it just to make your mother happy.
Bunu onu mutlu etmek için yap.
" Your mother moved to America to follow her dreams.
" Annen hayallerinin peşinden Amerika'ya gitti.
Well, I run the Caldwell Community Center, and your mother used to...
Ben Caldwell halk merkezini yönetiyorum ve annen eskiden...
That was before your mother tried to murder me.
O annen beni öldürmeye çalışmadan önceydi.
to your 24
to your positions 16
to your knowledge 54
to your health 109
to your left 71
to your place 20
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
to your positions 16
to your knowledge 54
to your health 109
to your left 71
to your place 20
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
your mother 885
your mother is dead 28
your mother called 23
your mother and i 44
your mother's 21
your mother's dead 20
your mother died 17
your mother's right 42
your mother's here 17
mother 8072
your mother is dead 28
your mother called 23
your mother and i 44
your mother's 21
your mother's dead 20
your mother died 17
your mother's right 42
your mother's here 17
mother 8072
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
motherfuck 78
mother of god 240
mother of christ 21
mother and daughter 18
mother of three 20
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
motherfuck 78
mother of god 240
mother of christ 21
mother and daughter 18
mother of three 20
mother earth 20
mother nature 20
mother dear 19
mother's day 25
mother mary 23
mother teresa 36
mother superior 30
mother of 21
mother nature 20
mother dear 19
mother's day 25
mother mary 23
mother teresa 36
mother superior 30
mother of 21