Try to sleep traducir turco
611 traducción paralela
Oh- - Oh, but, Franz, you must try to sleep now.
Franz, şimdi biraz uyumaya çalış.
Try to sleep Cat.
uyumaya çalış Cat.
Please try to sleep now.
Şimdi lütfen uyumaya çalışın.
- Do try to sleep, Bob.
- Biraz uyu Bob. - Evet.
Try to sleep darling.
Uyumaya çalış tatlım, yorgun olmalısın.
Try to sleep!
Uyumaya çalış.
Don't excite yourself, try to sleep.
Heyecanlanma, uyumaya çalış.
Try to sleep.
Gidip uyumaya çalış.
Just try to sleep.
Sadece uyumuya çalış.
I had to try to sleep.
Uyumaya çalıştım.
Try to sleep a little.
Biraz uyumayı deneyin.
Why don't you go upstairs and rest a while? Try to sleep.
Neden yukarı çıkıp biraz dinlenmiyorsunuz?
Try to sleep.
Uyumaya çalış.
Why don't you try to sleep it off?
Neden uyuyup unutmaya çalışmıyorsun?
Try to sleep, then.
O halde uyumaya çalış.
Now try to sleep.
Şimdi de uyumaya çalış.
I'll try to sleep too.
Ben de uyumaya çalışacağım.
Try to sleep, my little one.
Uyumaya çalış küçüğüm.
Be quiet and try to sleep.
Sakin ol ve uyumaya çalış.
Why don't you try to sleep now, Mrs Brenner?
Neden biraz uyumayı denemiyorsunuz, bayan Brenner?
You'd better try to get some sleep.
Biraz uyusan iyi olacak.
I'll try. Now I lay me down to sleep, I...
Şu anda uyumak için yatıyor olacaktım...
I'd try to get a little sleep, it'll make you feel quite well.
Bence biraz uyumalısın, kendini daha iyi hissedersin.
Whether it be to sleep with them, to leave them or to keep them, I first try to make them laugh.
Efendim ben onlarla yatsam da, onları tutsam da bıraksam da... her zaman onları güldürmeyi denerim.
Why don't you shut up and try to get some sleep.
Niçin çeneni kapatıp biraz uyumaya çalışmıyorsun?
Try to put it out of your mind Marie and go to sleep
Aklından çıkarmaya çalış Marie ve uyu
Lie down and try to get some sleep.
Uzanın ve biraz uyumaya çalışın.
Try to get some sleep.
Biraz uyumaya çalış.
Why don't you try to go to sleep?
- Neden biraz uyumaya çalışmıyorsun?
- Will you try to get some sleep?
- Biraz uyur musun?
Let's try to get some sleep. - Why?
Biraz uyumaya çalışalım.
You know, Miss Myrtle, if I was gonna see the man I love most, I'd try to get some sleep so's to look fresh and pretty when he meets me.
Benle tanıştığınızda biraz taze ve güzel görünecek şekilde uykudan bulmaya çalışırım.
At least try to get some sleep.
En azından biraz uyumaya çalış.
Try and get back to sleep.
Biraz uyumaya çalış.
If you try to get some sleep and compose yourself... - perhaps we can discuss it tomorrow. - You'll discuss it now!
Eğer biraz uyuyup dinlenirseniz belki yarın konuşabiliriz.
Better try to get some sleep.
En iyisi biraz uyumaya çalış.
Just relax and try to get some sleep, huh?
Sadece rahatla ve yolda biraz uyumaya çalış.
Try to get some sleep.
Biraz uyumayı deneyin.
Why don't you try to get some sleep?
Neden biraz uyumaya çalışmıyorsun?
Try to get some sleep, madame.
Biraz uyumuya çalışın, madam.
I'll try to get some sleep, too.
Ben de uyumaya gidiyorum.
All you have to do is try to get some sleep until it's dark.
Yapacağın tek şey karanlık basana kadar biraz uyumak.
You try to get some more sleep.
Sen uyumana bak.
Try to get to sleep quickly.
Hemen uykuya dalmaya çalışın.
Now, you lie down, Brian, and try to go to sleep.
Şimdi yat bakalım Brian, uyumaya çalış.
Honey, lay your head down and try to go to sleep.
Tatlım, başını yasla ve uyumaya çalış.
Try to get some sleep, Susie.
Biraz uyumaya çalış, canım.
Now, don't worry. Try to go back to sleep.
Şimdi, dert etmeyin.
Now, it's late, and you've got to try and get some sleep.
Artık geç oldu biraz uyumaya çalışmalısın.
Try to get some sleep, honey, you'll feel better in the morning.
Uyumaya çalış, tatlım, sabah daha iyi hissedersin kendini.
Come on, try to get some sleep.
Hadi, biraz uyumaya çalış.
try to keep up 60
try to understand 163
try to get some rest 25
try to get some sleep 40
try to stay calm 47
try to understand me 17
try to relax 119
try to 36
try to remember 95
try to calm down 25
try to understand 163
try to get some rest 25
try to get some sleep 40
try to stay calm 47
try to understand me 17
try to relax 119
try to 36
try to remember 95
try to calm down 25
try to breathe 17
to sleep 80
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
to sleep 80
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18