We could talk traducir turco
2,260 traducción paralela
Okay, uh... I bought you in here so we could talk.
Seni buraya konuşalım diye getirdim.
We could talk about the next day.
Sonraki gün de konuşabiliriz!
Well, we could talk about that, But first I need to know who you are and who referred you.
Bunun üzerinde konuşabiliriz, fakat öncelikle, bizi size kimin tavsiye ettiğini bilmem gerek.
It was just so much easier when we were just friends And we could talk about things.
Sadece arkadaşken ve her şeyi konuşabiliyorken işler çok daha kolaydı.
Um, so listen, I was wondering if maybe we could talk at some point?
Şey, dinle, bir ara, Konuşabilir miyiz diye soracaktım.
Do you think that we could talk about this later and-and-and maybe not here?
Bunu daha sonra konuşsak ve burada konuşmasak? Tabii ki.
So that we could talk. Get to know each other. That sort of thing.
Ben sohbet edip birbirimizi tanıyabiliriz diye seni akşam yemeğine davet ediyordum o tarz şeyler işte
I was hoping we could talk.
Biraz konuşurduk sanıyordum.
I wish we could talk a little more about you.
Keşke biraz daha sizden bahsetseydik.
All right, well, is there somewhere we could talk?
Pekala, konuşabileceğimiz bir yer var mı?
I... thought maybe we could talk about that project?
Şu projeyi konuşuruz demiştim.
We could talk about how a, uh... college athlete, once they graduate, what happens then their sport is no longer the centre of universe.
Şeyi konuşuruz mesela üniversiteli atleler mezun olup spor artık dünyalarının merkezi olmaadığında ne olur.
Hey, I was kind of thinking maybe we could talk about something besides our--our kids.
Bence çocuklarımızla ilgili konuşmayalım artık.
We can sit down and... we could talk about this.
Oturabiliriz ve- - Bu konuda konuşabiliriz.
Do you think that it's possible That we could talk to each other like...
Sizce bizim sıradan insanlar gibi birbirimizle...
Um, is there someplace that we could talk privately?
Özel olarak konuşabileceğimiz bir yer var mı?
Look, I don't want to pry, But I was wondering if we could talk about your son.
bak, meraklı gözükmek istemem, ama acaba oğlun hakkında konuşabilir miyiz?
Is there anywhere we could talk?
Konuşabileceğimiz bir yer var mı?
You sound busy. I just thought we could talk.
Konuşuruz sanmıştım.
I thought we could talk.
Biraz konuşmak istedim.
And with the Kabletown stuff, maybe we could talk about some new opportunities for me?
Ayrıca bu Kabletown konusuyla alakalı, belki de benim için yeni fırsatlar hakkında konuşabiliriz?
Maybe we could talk somewhere else.
İstersen başka bir yerde konuşalım?
- We could talk. - Yeah.
Konuşabiliriz.
- I figured you're an expert, so we could talk to you.
Bu işin uzmanı olduğunu ve seninle konuşabileceğimizi düşündüm. Tamam, peki.
- All right. Mr. Duncan, we were wondering if we could talk to you about -
Bay Duncan, acaba şey hakkında konuşabilir miyiz?
Maybe we could talk Nathan and Haley into going.
Belki Nathan'la Haley'yi de gelmeye ikna ederiz.
Oh, we could talk about how you regret All you've done to make my life miserable.
Hayatımı nasıl sefil bir hale getirdiğin için duyduğun pişmanlık hakkında konuşabiliriz.
I was hoping maybe we could talk about her a little bit.
Onun hakkında biraz konuşabileceğimizi düşündüm.
I didn't strap you to that chair so we could talk about me, all right?
Seni sandalyeye benim hakkımda konuşabilelim diye bağlamadım, tamam mı?
Maybe we could talk about that.
Belki bunun hakkında konuşmalıyız.
I don't like it when you call my house late at night and ask my wife to wake me up just so you could talk about stuff we...
Gecenin bir vakti evimi arayıp da karımdan beni uyandırmasını istemenizi sevmiyorum yani sırf konuşmak için...
I wanted to talk to you then, but your husband got sick before we could fully brief you.
O zaman konuşacaktım ama seni bilgilendiremeden kocan hastalandı.
You know, we could get a chance to talk, Adam.
Konuşma fırsatımız olur hem, Adam.
Look, could we talk later today?
Bak, sonra konuşsak olur mu?
Yeah. We got these fake IDs and took these girls in my friend's dad's car... Hey, Dad, could you talk slower?
Sen onun yaşındayken arkadaşlarınla belaya bulaşmaz mıydın?
BRAD : Sue, do you think we could talk?
Sen, ben ve Carly'yle ilgili.
For all we know, Jesus could have given a talk in conference room C.
Düşünsenize, İsa "Konferans Salonu C" de bir konuşma yapmış olabilir.
Even if we could find a safe house, you really think someone who just crossed is gonna talk to us?
Öyle bir ev bulsak bile oradan geçmiş birinin bizimle konuşacağını düşünüyor musunuz?
Is there somewhere we could talk privately?
Özel konuşabileceğimiz bir yer var mı?
And since you're pals, we thought you could talk to the headmaster to see if he could move Stan to the top of the waiting list.
Yakın arkadaş olduğunuz için, düşündük ki belki müdürle Stan'i bekleme listesinde üst sıralara çıkarabilir mi diye konuşursun.
Look, if you could just talk to me, We can figure out what we need to do to get you Into the light.
Benimle konuşursan, seni öbür tarafa geçirmek için yapmamız gerekenleri bulabiliriz.
If you could talk we could have a nice conversation beforedlnner.
konusabilseydin yemekten once hos bir sohbetimiz olurdu.
Will you talk to her, see if there's any chance at all we could get back together?
Kendisiyle konuşup yeniden birlikte olabilmemiz için bir şans var mı öğrenir misin?
Could we talk sometime?
Bir ara... konuşabilir miyiz?
I thought maybe we could go to the promenade, talk.
Gezintiye çıkıp biraz konuşuruz diye düşünmüştüm.
- No, but could we, uh, could we talk about this tonight?
- Hayır ama bunu bu gece konuşsak olur mu?
Mrs. Sanborn, no money could ever replace your husband. But the only way we can talk here is about money.
Bayan Sanborn, hiçbir meblağ eşinizin yerini tutamaz ama burada tek konuşabileceğimiz şey, paradır.
Just checking up on you. I thought maybe we could talk.
Belki konuşuruz demiştim.
Yeah, I'm sure you were. If you could just--if you would not talk for 30 seconds, Then I'm gonna- - the fact that we're all strg out
Hepimizin kontrolü kaybetmiş ve oldukça heyecanlı olması senin böyle cümleler- -
If we could please just get to whatever you need to talk to me about, I'd appreciate it.
O yüzden benimle ne hakkında konuşmak istediğine gelirsek çok memnun olurum.
Listen, could we talk about this later?
Dinle, bunu sonra konuşsak nasıl olur?
we could be friends 20
we couldn't 74
we could go together 21
we could 507
we could go 26
we could use your help 27
we could go out 21
we could be 27
we could do it together 19
we could have 35
we couldn't 74
we could go together 21
we could 507
we could go 26
we could use your help 27
we could go out 21
we could be 27
we could do it together 19
we could have 35
we could do it 23
we could do this 17
we could just 32
we could do that 105
we could use that 17
we could try 39
talkies 34
talk 1219
talking 358
talks 18
we could do this 17
we could just 32
we could do that 105
we could use that 17
we could try 39
talkies 34
talk 1219
talking 358
talks 18
talkie 126
talked 42
talk to me 2348
talk to you tomorrow 30
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250
talk to her 263
talk soon 65
talking to yourself 25
talked 42
talk to me 2348
talk to you tomorrow 30
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250
talk to her 263
talk soon 65
talking to yourself 25