English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / We need you now

We need you now traducir turco

1,109 traducción paralela
Doctor, we need you now!
Doktor, hemen müdahale edin!
- We need you now.
- Hemen gelmen gerekiyor.
Michelin... we need you now.
Michelin... Sana ihtiyacımız var.
- We need you now.
- Size ihtiyacımız var.
We need you now.
Sana hemen ihtiyacımız var.
You know what we need now?
Biliyor musun neye ihtiyacımız var?
Dr. Benton, we need you right now.
Dr. Benton, size hemen ihtiyacımız var.
Call me crazy, but you know what I think we all need right now? A nice pot of fondue.
Ama şu anda nefis bir fondü iyi giderdi.
Now we just need to hear it from you.
Şimdi, bir de senden dinlemeliyiz.
I can't tell you too much, Liz only what you need to know but 14 years from now, we are taken over by our enemies.
Fazla anlatamam, Liz Sadece bilmen gerekeni. Ama bundan 14 yıl sonra, düşmanlarımız tarafından ele geçirildik.
You and I don't need procedure, now, do we, Max?
Prosedüre ihtiyacımız yok değil mi, Max?
If you think you may need a lozenge may we suggest that now would be the time to unwrap it as opposed to during the performance.
Eğer gösteri süresince bir şeyler yemeyi düşünüyorsanız, paketleri gösteride değil, şimdi açmanızı tercih ederiz.
Now what we need here is just the slightest tint, so subtle, you'd never know it were coloured.
Şimdi burada ihtiyacımız olan şey çok hafif bir boya, o kadar silik olmalı ki boyandığı belli olmasın.
All right, what we need now is some action some bang-bang shoot -'em - up action just like when I first met you.
Şimdi biraz harekete ihtiyacımız var. Silahlı çatışma. Seninle ilk karşılaştığımızda olduğu gibi.
We need to go now. This is far too dangerous for you.
Artık gitmeliyiz.
Now, if you need more information, of course we have prepared supplementary texts explaining everything we have done to modify this ship over the last three hundred years.
Şimdi, daha fazla bilgiye ihiyacınız varsa tabi herşeyi açıklayan ek dokumanları hazırladık üçyüz yıldır bu geminin bütün modifikasyonlarını yaptık.
You know, I don't think that we need any demonic input right now.
Bilirsin, şuanda herhangi bir şeytani girişe ihtiyacımız olduğunu düşünmüyorum.
And now that you and I have sold this house we're gonna need some poor fool to pack up and box 30 years of junk I've accumulated in the dark of my attic.
Artık bu evi sattığımıza göre, 30 yıldır evimin karanlık tavan arasında bıraktığım eşyaları kutulayacak zavallı bir aptal bulmamız gerekiyor.
We need to get you up to the O.R. now so we can stop the bleeding.
Kanamayı durdurmak içn sizi hemen ameliyata almamız gerekiyor.
Now, my partner and I have been on this case for three days straight... and we're too damned tired to get in a pissing match... so I just need to know if you're gonna help us or not.
Ortağımla ben üç gündür durmadan bu dava üzerinde çalışıyoruz. Tartışamayacak kadar yorulduk o yüzden yardım edip etmeyeceğinizi bilmek zorundayım.
You need to change your story, and you need to do it now, because once we walk out this room, we're gonna recommend to the prosecution that they go for the maximum.
Hikâyeni değiştirmen lazım, hem de hemen. Çünkü bu odadan çıkınca, savcılığa en yüksek cezayı istemelerini önereceğiz.
Now we agree. Aren't there other patients you need to be seeing?
Senin bakman gereken başka hastan yok mu?
Now, when you've got a bum ticker like we do... you need all the friends you can get.
Bizim gibi kalbin teklediğinde bütün arkadaşlarına ihtiyaç duyarsın.
But now maybe you'll believe me when I say that we need to be teaching even younger than 4th grade.
Fakat şimdi dördüncü sınıftan da küçüklere cinsel eğitim vermemiz gerekiyor.
Now we just gotta find everything you need to make a meat loaf.
Şimdi rulo köfte yapmak için gereken şeyleri bulalım.
But we need you here now!
Ama sana şimdi burada ihtiyacımız var!
Even you were misled, so it seems. This investigation is just now getting underway. And we're gonna need your cooperation down the road.
Fakat, çünkü... öyle görülüyor ki... bu araştırmaların yolunda gitmesi için... senin işbirliğine ihtiyacımız var.
If you're in the apartment, we need to know right now.
Evdeyseniz bunu hemen bilmeliyiz.
Now you need us, and we need you. There's only one way to catch that maniac. Hold on.
Bu işten kurtulmak istiyorsak, işbirliği yapmak zorundayız.
We can do it right now, but I need you.
Bunu hemen yapabiliriz ama sana ihtiyacım var.
From now until you leave, we need to find a more peaceful atmosphere.
Şu an, siz gidene kadar, Daha barışçı bir atmosfer bulmamız lazım.
You need to come to our coordinate now we're at the admiral's bridge.
Bizimle koordine olmalısınız, kaptan köşkünün yanındayız.
But we won't go into that now. I need a favor, Archie. I want you to see jill he.
Orrie, ikinizi bilen başka kim vardı?
Okay, now we need to get the estimations on that one and make sure you fax that to the other office.
Tamam. Varis noktalarini almamiz gerekiyor. oteki ofise faksladigindan emin ol.
Megan, I need you to breathe and calm down and stop crying, so we can leave now.
Megan, nefes alıp, sakinleşip... ağlamayı kesmelisin ki gidelim. Tamam mı?
Well, now, you're probably thinking now, "Hold on a second, Marshall! We need our kidneys!"
Herhalde şöyle düşünüyorsunuz "Dur bakalım Marshall, böbreklerimiz bize lazım!"
Rommie, we don't have a lot of time, we need an emergency brace now and you will lift us
Rommie, fazla zamanımız yok. Acil durum freni gerekiyor. Bizi almalısınız.
You're gonna tell us what we need to know, now!
Öğrenmek istediklerimizi söyleyeceksin ve bunu hemen yapacaksın!
And I tell him, "You're a judge now. We don't need bargains."
Ben de, "Artık yargıçsın, ucuz yerlere ihtiyacımız yok." derim.
Mine is much more predictable and defined than yours and I think we both know I'm probably not the person you need to be spending your precious time with right now.
Benimki seninkinden çok daha tahmin edilebilir ve oturmuş. İkimiz de değerli vaktini birlikte geçirmek istediğin kişi olmadığımı biliyoruz.
You know, l- - We need to be in the here and now.
"Burayı" ve "şu anı" yaşamamız gerekir.
We need to do this properly. Now. if you're going to explain "Tom Sawyer." which of these would you recommend to the school board. and why?
Tom Sawyer'ı anlatacak olsan okul kuruluna bu şıklardan hangisini, neden önerirsin?
It doesn't matter what you want He's dying and we need a doctor now.
Senin ne istediğin önemli değil. O ölüyor... ve bizim şimdi bir doktora ihtiyacımız var.
Now, a lot of my friends from work saw it at the brunch, and I don't think we need to advertise that this is you. Oh.
İş yerindeki bir sürü arkadaşım kahvaltıda bu resmi gördü ve bunun sen olduğunun reklamını yapmaya gerek var mı, bilmiyorum.
All we need now is for you to sign your statement.
Geriye bir tek ifadeni imzalaman kaldı.
Do we need to write you a check now, or can we mail it to your office?
Size hemen bir çek yazalım mı, yoksa sonra ofisinize mi postalayalım?
And I like Steven now... so you need to get over it so we can all become friends again.
Ve şimdi Steven'dan hoşlanıyorum... ve bunu aşman gerek ki tekrar arkadaş olabilelim.
We need a re-shoot, and you might as well say yes now before
Ve çıkıyoruz.
Now that we're here, you need to sign some paperwork... because the man is very contagious.
Hazır buradayken bazı belgeleri imzalamanı istiyorum. Adamda çok bulaşıcı bir hastalık var ve hastalık sana da bulaşabilir.
Virgil, I'm telling you right now, we will fire Destiny, and we need to do so as quickly as possible, and if you're still there, you will be destroyed.
Virgil, size Kader'i ateşleyeceğimi söylüyorum. Eğer hala orada olursanız, ölürsünüz...
"Sorry, we're out," or "Now, why do you need 25 assault-style pistols in a month?"
"Kalmadı" ya da "25 silahı ne yapacaksınız" dedi mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]