English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / Why is that good

Why is that good traducir turco

246 traducción paralela
Why is that good to see?
- Niye hoşuna gidiyor ki?
- Why is that good?
- O neden iyi?
Why is that good? Well, they would never suspect a scheme from such an asshole.
Bir aptaldan asla numara beklemezler.
Why is that good?
- Neden güzelmiş?
Yeah, why is that good news?
Evet, bu neden iyi haber olsun ki?
- Why is that good news?
- Bunun neresi iyi haber? - Ücreti ödemişlerdi.
- Why is that good?
- Neresi güzel?
Mr Bis-on-ay, that orange ranch we sold you is no good. - Why not?
- Bay Bissonette, size sattığımız portakal çiftliği işe yaramaz.
- And why not, for that which is good?
- Niye olmasın? Hangisi daha iyi?
Then maybe my idea, that is the real reason why I'm here... maybe is some good to you as well as me.
Belki de fikrim, ki buraya gelme sebebim odur sizin de benim de işimize yarayabilir.
That's why it might be good business to let me come along with you.
Sizinle gelmeme izin vermekle kazançlı bir iş yapmış olabilirsiniz.
My father, may he rest in peace, left behind his work and energy for the good of the family name, that's why.
Huzur içinde yatsın babam, iş azmi ve enerjisini bana bırakmak adına bu ismi koymuş.
Alright, Sabrina, what is that perfectly good reason why you shouldn't see me?
Peki, Sabrina..... benimle görüşmemen için çok iyi nedenin neymiş?
If this isn't a good moment, sir, why, this is nothing that won't...
Bu uygun bir an değilse, efendim...
Is that why you kissed him good night? A patroness of the arts?
Ona bunun için mi iyi geceler Öpücüğü verdin?
Shiu Li said Hu Die is a good name that's why her name hasn't been changed
Shiu Li dediki Hu Die müşteriler için iyi bir isimmiş O nedenle onun ismini değiştirmedik
Unless you know something I don't, like ashes are good for the table. Is that why you keep dropping them on there?
Küller masada daha iyi durduğu için oraya atıyorsan başka tabii.
Is that why you so magnanimously made good our losses? So you could buy up our bonds.
- Kayıplarımızı geri ödeyebilecek kadar yüce misin?
This is why it's good that we talk.
Bu yüzden iyi ki konuşuyoruz.
That's why they took our land. Because this is good land!
Buraya yerleştiler çünkü toprak iyiydi!
That is why we'll never say good-bye and why peace will never be ours.
İşte bu yüzden hiç diyemeyeceğiz elveda ve bulamayacağız huzuru.
He can't imagine why, unless it is for a purpose that bodes no good.
Nedenini anlayamıyordu ancak bunun hayra alâmet olmadığı açıktı.
He looks good... but why is he all twisting up like that?
Gayet iyi görünüyor. Ama neden o sürekli kıvrılıp duruyor?
He knows that, which is why he gets a good look in with the dying.
Biliyorlar, çünkü cesetlerinin güzel görünmesini istiyorlar.
Which is why you will decline my invitation like a good girl so that your mother suspects nothing.
Bu yüzden davetimi geri çevireceksin iyi bir kız gibi böylece annen bir şeyden şüphelenmeyecek.
And that, good people, is why
İşte, iyi insanlar, bu yüzden...
Sure, that's why this is a good buy for me.
Elbette, o yüzden bu güzel bir anlaşma oldu.
Honey, why is it so hard for you to admit that you're having good luck?
Tatlım, şansının iyi olduğuna inanmak neden bu kadar zor?
Why is it that every time I start to feel good, something has to ruin it?
Neden iyi hissettiğim zamanlarda, Birşeyler bunu mahvediyor?
Look, all I'm saying is that... given everything that I do around here, why do I care so much... that I can't make spaghetti and meatballs for my husband as good as his mother?
Bak, demek istediğim... yaptığım onca şey varken, neden, kocama annesi kadar... güzel spaghetti ve köfte yapamadığımı bu kadar kafama takıyorum ki?
Why? Doesn't make good couple, that is to say, I'm refering physically.
- Yani huyu huyuna, boyu da boyuna uygun değil!
That is why I propose that several of you good gentleman join me on a mission to put my claims to the test.
İşte bu yüzden, aranızdan birkaç beyefendiye iddialarımı test etmek üzere bana katılmalarını teklif ediyorum.
And that is why I would like to introduce... New You, a fully copyrighted product being offered to you... by the good people of Love Enterprises.
İşte bu nedenle, Love Enterprises firmasındaki... iyi insanlar tarafından sunulan, telif hakkı tamamen alınmış
But considering that she asks for professional help, which is good, because she has no taste, why doesn't she listen to my advice?
Ama profesyonel bir yardım istediğini göz önüne alırsak ki gayet iyi bir seçim, zevksizin teki olmasına rağmen neden tavsiyelerimi kulak arkası ediyor?
Why is it that the good old-fashioned America slacker... gets no respect for his detachment, but the Buddhist monk does?
Buda keşişleri saygı görürken neden eski kafalı Amerikan miskinleri görmüyor?
Now why would I want to do that when the room service is so good?
Neden bunu yapmak isteyeyim ki? Bu otelde hala mükemmel oda servisi var.
This suggests that being good at making and reading expressions is an important skill for any social animal but why is it so important?
İfadeleri okumakta ve oluşturmakta iyi olmanın, herhangi bir sosyal hayvan için önemli bir yetenek olduğu söylenir. Ama neden bu kadar önemli?
Why is that when it's bad it's fate, but when it's good it's luck?
Neden hep kötü bir şey olunca kader, iyi bir şey olunca şans?
That's exactly why this is good for us.
Bu işin, tam bizlik olmasının sebebi de bu zaten.
Why is it that the good die young?
Aykut Sadeceali
So why is it that you don't think Eddie's good enough for your daughter?
Neden Eddie'nin kızınız için yeterli olmadığını düşünüyorsunuz?
That's why she was so damn good and that is why it's going to be very hard to replace her.
İşinde çok usta olduğu için. Yerini doldurmak da bu yüzden çok zor olacak.
For the love that is everything good and pure why have we never bothered to get air conditioning?
Iyi ve saf her şey aşk için neden asla klima almak için rahatsız?
That's why you buy me the good shit. The belt is too damn tight!
- Bu yüzden bana güzel boklar alıyorsun.
Why is that... good?
- Bu neden iyi?
Why is it that every time... black folks get together to have a good time... jokers like you always seem to mess it up?
Neden? Siyahlar iyi vakit geçirmek için her toplandıklarında... - sizin gibi pislikler bunu batırır.
that atheism is an achievement of some sort, or it's something which one can get good at and one can do it badly or achieve it badly. I wonder if you could explain to me, first of all, why it is you feel that atheism is something which you have to practice, and practice makes perfect, and we've got it wrong.
Şimdi, öncelikle neden ateizmin alıştırma yapılması gereken bir şey olduğunu ve alıştırmanın onu mükemmelleştireceğini ve bizim bunu yanlış anladığımızı düşünüyorsun açıklayabilir misin?
- Sure, Doc, and why don't you start by telling your listeners how your husband left you, your kids disowned you, and that the reason you keep talking about good sex is to remind yourself what it felt like...
Tabiki Doktor.. Neden dinleyicilerimize kocanın seni nasıl terkettiğini, çocuklarının seni niye istemediklerini anlatmıyorsun. ve bu yüzden sürekli mükemmel seksin sana Lise yıllarını hatırlattığından... neden bahsetmiyorsun.
Look, the key to good leadership is delegation, so why don't you delegate this kind of stuff to me so that you're free to...
Bak bunların anahtarı yetki vermektir sen de niye böyle şeylerin yetkisini bana vermiyorsun. yani sen özgürsün... Aptal olmakta...
And now tell me, why is it that you use me words good people all the time?
Peki söylesene, neden sürekli "iyi insan" deyip duruyorsun?
Why is it everything that's good for you tastes horrible?
Neden yararlı olan herşeyin tadı hep kötü olur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]