Why so serious traducir turco
131 traducción paralela
Why so serious?
Neden suratın asık?
Why so serious, Mark?
Bu ne ciddiyet Mark?
Why so serious?
Neden bu kadar ciddisin?
Why so serious?
Bu ne ciddiyet?
Why so serious?
Niye bu kadar ciddisiniz?
Why so serious?
Bu ciddilik niye böyle?
thanks so much... why so serious?
Videl-san, çok sağ ol. Ne oldu? Birden ciddileştin.
Why so serious, lighten up.
Neden çok gerginsiniz, rahatlayın biraz.
Why so serious?
Ne bu ciddiyet?
"Why so serious?"
"Neden bu kadar ciddisin?"
Why are you so serious? I don't want to steal your husband.
Bu ne ciddiyet böyle, merak etmeyin eşinizi çalmaya hiç niyetli değilim.
I am so serious. It's why I can joke.
Ben öylesine ciddiyim ki, istersem şaka edebilirim.
- Why are you so serious?
- Sen de neden bu kadar ciddisin?
Why are you so serious?
Neden böyle ciddisin?
Then why are we getting so serious?
O halde neden ciddileşiyoruz?
Why are you so serious?
Nedir bu ciddiyet?
Listen, why are you so serious?
Bu ciddiyet niye?
Bones, I can't understand why a simple cut like that could become so serious.
Bir kesiğin çok ciddi hale gelmesini anlayamıyorum.
Why are you so serious?
Nasıl bu kadar ciddi olabiliyorsun?
Oh, why you so serious?
Neden bu kadar ciddiyiz?
Why did you get so serious?
Neden bu kadar ciddiye aldın?
- Why are you so serious?
- Neden bu kadar ciddisin?
- Then why are you so serious?
- O zaman niçin bu kadar düşüncelisin?
Isabella, why are you so serious lately?
Isabella, son zamanlarda neden bu kadar ciddisin?
Ask me why I'm so serious.
Niye bu kadar ciddi olduğumu sor.
Why are you so serious?
Niye bu kadar ciddisin?
Why is everybody getting so serious all of a sudden?
Neden herkes bir anda ciddileşiyor?
Shh. Why is everything so serious with you?
Neden her şeyi ciddiye almak zorundasın?
Cassie, I am in serious trouble because of what happened. Oh, come on. That's why the sex was so good, Garrett.
Ama bunu yapan polisin maluliyet maaşı ve erken emeklilik alması fikri biraz midemi bulandırıyor.
Pacey, if you're so serious about this, then why bring it up now two hours from home?
Pacey, eğer bunda ciddiysen bunu neden şimdi söylüyorsun? Evden iki saat uzaklıkta?
Why are you guys like so serious? .
Neden böyle ciddisiniz?
Why are you so serious?
Niye bu kadar ciddiye alıyorsun ki?
Why's Sergeant Troy being so serious?
Neden Komiser Troy bu kadar ciddi?
Why are you so serious?
Neden bu kadar ciddisin?
Why does crime-fighting have to be so serious?
Suçla savaşmak neden bu kadar ciddi olsun ki?
Why is everybody so serious around here?
Niye burada herkes bu kadar ciddi?
Why so many reporters? Are you serious?
Neden bu kadar gazeteci, ciddi misin?
Why you all look so serious?
Neden hepiniz bu kadar ciddisiniz?
I don't care about getting laid. - You've never had a serious relationship, so you wouldn't understand, but me and Cathy, what we had was something special. - Why?
- Umurumda değil, diyorum.
I was just joking! Why do you get so serious?
Sadece şaka yapıyordum, neden ciddiye alıyorsun ki?
Why is everybody so serious?
Neden herkes pek ciddileşti?
Why does everybody look so serious?
Neden herkes çok ciddi?
Why are you so serious today?
Neden bugün bu kadar ciddisiniz?
Man, why you so serious all the time?
Niye hep böyle ciddi takılıyorsun?
You know, sometimes we take this so serious we lose track of exactly why it is we love this damn game so much.
Bazen bunu çok ciddiye alırız. Yönümüzü kaybederiz ve bu oyunu neden bu kadar sevdiğimizi unuturuz.
Second of all, if they president is so serious about the war of terror, why doesn't he hunt down and capture Barrack Obama before he strikes again? It's time for a change, America.
İki, başkanımız terörle mücadelede bu kadar ciddiyse neden tekrar saldırmadan önce Barrack Obama'yı yakalamıyor?
- Why are you getting so serious all of a sudden?
Öldürmek için eve gitmeliyim.
Why are you guys so serious?
Neden bu kadar ciddileştiniz?
Why are you being so serious all of a sudden?
Neden birden ciddileştin?
Why are you so damn serious?
Bu kadar ciddi olmak zorunda mısın?
Why you so serious, Kate?
- Niye bu kadar ciddisin Kate?
why so quiet 16
why so 40
why so sad 17
why so late 16
why so long 19
why so early 16
why so much 17
why so glum 26
so serious 23
seriously 12537
why so 40
why so sad 17
why so late 16
why so long 19
why so early 16
why so much 17
why so glum 26
so serious 23
seriously 12537
serious 357
seriously though 52
why should i care 42
why should i 509
why shouldn't you 25
why should i tell you 43
why should i worry 16
why should i do that 33
why should we 47
why shouldn't i be 39
seriously though 52
why should i care 42
why should i 509
why shouldn't you 25
why should i tell you 43
why should i worry 16
why should i do that 33
why should we 47
why shouldn't i be 39