English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / Will you be ok

Will you be ok traducir turco

175 traducción paralela
- Will you be OK?
- Sen iyisin ya?
will you be ok?
Problem olmasın!
Will you be OK?
İyi olacak mısınız?
Will you be OK?
- İyi misin?
Will you be OK?
İyi misin?
Will you be OK for a little while?
Bir süre için yalnız kalman sorun olur mu?
- Will you be OK?
- Sen iyisin değil mi?
Will you be OK?
Tamam mı?
Will you be OK getting back?
Yakınlarda mı oturuyorsunuz.
Will you be OK?
Sen iyi misin?
I mean, it's OK to be out here looking like a swamp rat, but in town, the kids will make fun of you.
Buradayken lağım faresi gibi dolaşmanın mahsuru yok ama şehirde çocuklar seninle dalga geçer.
Small will be ok, and another one in addition, yes, right now, thank you.
Küçük de olur. Sorun olmaz. Acele edin, lütfen.
Now, you just take your shirt off and the doctor will be in to see you in a minute, OK?
Gömleğinizi çıkarın, doktor bir dakika içinde gelecektir.
Tell you what, will it be OK if I sit with my friend?
Ne söyleyeceğim, arkadaşımla oturursam uygun olur mu?
Sure, I will be glad to have him call you as soon as I see him, OK?
Tabi, onu görür görmez sizi aratmaktan memnun olurum, OK?
- If I am, you will be the first to know, OK?
- Gidersem ilk sen öğreneceksin.
OK, you hand in the hints tomorrow and there will be no concern of yours
Tamam, yarın elinde olacak. Ve gerisi seni ilgilendirmez.
- I will never be close to a boy again - yeah I know what you mean every time I try to dial out I hear a clicking ok Nixon, paranoid much... the DA comes to see me at the beginning of summer
Bu sene neler olacak? Çok fazla ipucu vermeyeceğim. Ama neler olacağına kısaca bakabiliriz.
You will be alone, OK?
Yalnız olacaksın, tamam?
Will you just tell me how you want me to be, Jack? OK?
Bana nasıI davranmam gerektiğini söyler misin, Jack?
Plus my tongue, OK? I am expert in using tongue and hands, you will be happy.
Özel haber olur.
Now, you finish up and Mommy will be right back, OK?
Sen yemeğini bitir, anne hemen dönecek tamam mı?
It's like your world will be OK as long as you can believe in flying saucers.
Sanki uçan dairelere inanabildiğin sürece, dünyan daha iyi bir yer olacak.
Ok, so basically you want someone who's not gonna bug you someone who travels someone who travels will be huge she probably got her entire kindergarten class cranking up macaroni cards
Claudia! - Bu gece bir şeyler olsa bile bu senin aradığım kişi olduğun anlamına gelmiyor.
Either you drive the car, or you will be guarding goats. Ok?
Ya arabayı kullanırsın ya da ülkene çobanlık yapmaya dönersin.
OK, then, fine, but whether it's Buddy or someone else a year from now, whoever you choose will be there because Greg isn't.
Ama bu kişi Buddy de olsa bundan bir yıl sonra başka biri de olsa Greg şu anda senin yanında olmadığı için senin yanında olacak.
Ok. what will you be doing?
Tamam. Ne yapıyor olacaksın?
In a month I'll turn that bear into a bear you will be proud to have bear cubs with, OK?
Onu bir ayda kendinden yavru yapmak istenir bir ayıya dönüştüreceğim, tamam mı?
- Do you think the car will be OK?
- Araba düzelecek mi? Ne dersin?
Will you not be mad at me for one second? Because I want to tell you one thing, OK?
Bir saniyeliğine sakin olursan sana bir şey söylemek istiyorum, tamam mı?
OK, well, when you and your boobs are ready to come out, the normal people will be in there.
Sen ve memelerin odandan çıkmaya hazır olduğunda, biz normal insanlar dışarıda olacağız.
Things will be OK between you and Lee, you know, because you and Lee are going to be together, and he knows that, and if he doesn't appreciate that, he's mad.
Lee'yle aranız düzelecektir, merak etme... Çünkü birlikte olacaksınız ve o da bunu biliyor, Ve eğer bunun kıymetini bilmiyorsa deli demektir.
If I go get another six pack will you guys be OK?
Ben gidip bir altılık paket daha alsam olur mu çocuklar?
Ok. You will not be the same.
Aynı olmayacaksın.
Anything that you say will be wrong, OK?
Çünkü konuştuğun herşey yalan oluyor, tamam mı?
Ok, Karen Strap yourself in because I have gotten you what I believe to be pants-down the best birthday gift you're gonna get all year
Grace? Will? Orada mısın?
I love you more than anything in the world and I will always be with you, OK?
Seni dünyadaki her şeyden çok seviyorum ve hep yanında olacağım, tamam mı?
And that sense that if you can just touch her, just once, everything will be OK for both of you.
Ve şeyi hissetmek... Ona dokunabilsem... Sadece bir kez...
OK. For those of you who care or liked her, Dawn Tinsley will be in this afternoon.
Sevenleri için söylüyorum, Dawn Tinsley öğleyin burada olacak.
Because with the little money they paid you... you will only be able to pay rent at small Tijuca studio ok, boy?
Çünkü sana verecekleri küçük parayla küçük Tijuca stüdyolarında kira ödeyebilirsin tamam mı evlat?
Push... you will be ok
Dene... İyi olacaksın.
Cos if one person is harmed, you will be destroyed, OK?
Amerikalılar paraya tapıyor.
You wait here, and everything will be OK.
Burada beni bekle, her şey düzelecek.
You and your employees will be our first line of defence, OK?
Siz ve çalışanlarınız savunmamızın ilk sırası olacaksınız. Tamam mı?
It was a false alarm! If you all go back to your rooms, everything will be OK.
Bu bir yanlış alarmdı, hepiniz odalarınıza geri dönün.
If you go back to your rooms, everything will be OK.
Eğer odanıza geri dönerseniz, herşey düzelecek.
OK, YOU KNOW WHAT? IF YOU BUY THIS CHAIN SAW, I KNOW FOR A FACT I WILL BE BRINGING YOUR THUMB TO THE HOSPITAL
- Bak, bu testereyi alırsan adım gibi biliyorum, başparmağını torba içinde hastaneye götürürüz.
Unless the arrow hits the target, you and I will both be finished.
Ok hedefine ulaşmazsa, ikimizin de sonu olur.
I will be guided by you, is that OK?
Senin dediğini yapacağım.
OK, just so you know, I know what you're trying to do, and I will be relentless.
Ne yapmaya çalıştığını biliyorum ve vicdansız olacağım.
You'll put this baby up for adoption, and everything will be fine again, ok?
Bu bebeği evlatlık vereceksin, ve her şey yoluna girecek, tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]