English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / Wish i knew

Wish i knew traducir turco

1,263 traducción paralela
Oh, I wish I knew.
Keşke bilseydim.
I wish I knew.
Bilmeyi isterdim.
I wish I knew. Why did this woman collect dolls?
Bu kadın niye bebek topluyormuş?
I just wish I knew what the hell was going on.
Keşke neler döndüğünü bilseydim.
I wish I knew you were gonna kill Roy in my house.
Roy'u benim evimde öldüreceğinizi bilseydim keşke.
I wish I knew.
Bir bilebilsem.
I wish I knew.
Keşke bilsem.
I wish I knew.
Keşke anlayabilsem.
I wish I knew your secret.
Senin sırrını öğrenmek isterdim.
I wish I knew.
Keşke bilseydim.
- I wish I knew what you feel. - Oh, you do.
- Keşke ne hissettiğini bilebilsem.
There's stuff I wish I knew.
- Keşke bilseydim dediğim şeyler var.
I just wish I knew why you told the waiter you loved it so much.
Ama madem öyle neden o garsona çok beğendiğini söyledin anlamadım.
Wish I knew what I had for dinner that night.
Keşke o akşam yemekte ne yediğimi hatırlasam.
I wish I knew, Captain.
Bilmeyi çok isterdim, Kaptan.
I wish I knew where he was keeping them stockpiled.
Onları nerede stokladığını bilmek isterdim.
I wish I knew.
Keşke biliyor olsaydım.
Huh, I wish I knew what that was.
Keşke nasıl olduğumu bilsem.
- I wish I knew
- Keşke bilsem.
I wish I knew what you were thinking then.
Ne düşündüğünü bilmek isterim.
I wish I knew.
Keşke Bilseydim.
I just wish I knew where the fuck she was.
Kızın nerede olduğunu bilsem bile yeter bana.
I wish I knew...
Bilmiyorum...
- I wish I knew.
- Keşke bilseydim.
- I wish I knew her better.
- Tanıyor olmalı dilerdim.
But I just wish I knew where they were going.
Keşke nereye gittiklerini bilseydim.
I just wish I knew how things were going out there.
Keşke neler yaptıklarını bilebilseydim.
I just wish I knew why the captain was in such a hurry about this all of a sudden.
Kaptanın birden bire neden bu kadar acele ettiğini bilmek isterdim.
I wish I knew you'd be digging up dead people sooner.
Keşke mezar kazacağınızı daha bilseydim.
I wish I knew what he meant.
Keşke ne demek istediğini anlayabilseydim.
[Exhales] I just wish I knew what to do.
Keşke ne yapacağımı bilseydim.
I wish I knew who it was too.
Keşke kim olduğunu bilsem.
I wish I knew.
Ah keşke bilsem.
I just wish I knew what this is all about.
Bütün bunlar neyle ilgili keşke bilseydim.
I wish I knew.
Bilmek isterdim.
I wish I knew, Chancellor.
Bilmek isterim, Şanşölye.
Wish I knew. I've got calls in to every specialist in the service, but
Keşke bilseydim.
I wish I knew.
Keşke bilebilsem?
I wish I knew you in the old days.
Seni eskiden tanısaydım keşke.
I wish I knew what she looked like. Yes.
Nasıl biri olduğunu keşke bilebilseydim.
I just wish I knew where she was, you know?
Keşke nerede olduğunu bilseydim.
I'm certain you knew it was our wish you might be attached.
İkinizin birlikte olmasını istediğimizi sanırım fark etmişsindir.
I mean, if she knew, I wish she'd told us.
Eğer biliyorduysa, keşke bize de söyleseydi.
- I wish I knew.
Bildiğini sanıyorum.
- I just wish we knew one way or another.
Keşke gerçeği kesin olarak bilseydik.
I wish I knew what was wrong with her.
Keşke onun nesi olduğunu bilseydim.
But unless you wish upon the Dragon Balls, you can't return to normal, right? I knew it!
Ama Ejder Toplarından bunu dilemedikçe, normal haline gelemezsin, değil mi?
When I contacted Sara about a wish, she knew immediately what she wanted- - it is something she has always wanted- - it is to meet you. "
Bir dilek için Sara ile bağlantı kurduğumda Halihazırdan ne istediğini biliyordu- - Bu daima istediği bir şeydi- - seninle buluşmak. "
I just wish we knew where she was.
Keşke nerede olduğunu bilebilseydik.
Now I really wish that I knew how to swim
Şimdi gerçekten dilerdim yüzme bilmeyi.
I wish I never knew.
Hiç bilmemeyi dilerdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]