Would you like something traducir turco
1,949 traducción paralela
Would you like something to eat?
Bir şeyler yemek ister misiniz?
Would you like something to drink, sir?
Bir şey içmek ister misiniz?
Would you like something to eat?
Birşeyler yemek ister misin?
Would you like something to drink?
İçecek bir şey ister misin?
So would you like something to nibble on before dinner?
Yemekten önce, biraz atıştırmak ister misiniz?
Eh, would you like something to drink?
Ee, birşey içmek ister misin?
Sausage would you like to say something.
Sırık sana bir şey söylemek istiyor.
Here's something I would like to remind you two of :
Her ikinize de hatirlatmak istedigim bir sey var :
While you're waiting, Lola would like to offer you two ladies something to drink.
Sen beklerken, Lola size iki içki vermemi istedi
He takes things that normally we would associate with ugliness and, you know, nastiness, like cancer, and then he makes them into something really pretty and beautiful.
Bizim çirkin ve iğrenç dediğimiz, mesela kanser gibi şeyleri normal bir şeymiş gibi karşılıyor ve sonra onları gerçekten hoş ve güzel şeylere dönüştürüyor.
I've had something really important to tell you for the last couple days, but I just never feel like you would care.
Son birkaç gün ile ilgili sana çok önemli bir şey söylemeliyim fakat umuramıyacağını hissediyorum.
Would you like to drink something?
Bir şeyler içmek ister misiniz?
Would you like to get something to...
İçecek bir şey ister misin?
And I think I would have noticed something like that, you know?
Ayrıca böyle bir şey olsaydı fark ederdim diye düşünüyorum.
Hey, how would you like to go on a double date or something sometime?
Bir ara çifte randevuya çıkmaya ne dersin?
I knew General Kane would try something like this, so I made a plan to protect you.
General Kane'in böyle bir şey deneyeceğini bildiğimden seni korumak için bir plan yaptım.
Would you like a coke or something?
Kola filan ister misin?
It looks like something Bianca would wear. What were you going to spend £ 20,000 on?
Bianca nın giydiği şeylere benziyor 20,000 i neye harcayacaktın?
Why would you write something like this, Sam?
Neden böyle bir şey yazdın Sam?
If you don't start something like this, they would never fight back!
Eğer ben bir şey yapmasaydım, sizin savaşı başlatmanız sonsuza kadar sürerdi!
Where would you come up with something like this?
Böyle bir fikre nereden kapıldınız?
We were just trying to help you like we promised you we would and you treated us like... like we are a couple of raging lunatics or something.
Söz verdiğimiz gibi sana yardım etmeye çalışıyorduk ve yardım ettik de ve karşılığında sanki biz kudurmuş birer akıl hastası ya da o tür bir şeymişiz gibi bizi tehdit ettin.
Oh, Liz, try to imagine how excited you would be If something of yours blew up like this.
Oh, Liz, senin yazdığın bir şey böyle patlama yapsa ne kadar heyecanlı olacağını bir düşün.
After all that hard work, now why would you do something like that?
Bu kadar çalıştıktan sonra neden böyle bir şey yaptın?
So, what I would like you to do is tell me something that you've never told anybody before.
Şimdi yapmanı istediğim şey bana daha önce kimseye anlatmadığın bir şey anlat.
She did have a hard time believing you would keep something like this from her.
Böyle bir sırrı ondan saklamana inanmakta çok zorluk çekti.
I've been wondering this past week what would've happened if you and I had just run into one another in Soho or something like that.
Geçtiğimiz hafta boyunca düşündüm acaba sen ve ben Soho veya öyle bir yerde birbirimize rastlasak ne olurdu.
Why would you just say something like that?
Neden böyle bir şey söyledin ki?
Why the hell would you agree to something like that in the first place?
Böyle bir şey yapmayı niye kabul ettin ki?
Seriously, why would you wear something like that?
Cidden ama, neden böyle bir şey giyiyorsun ki?
You see, here-here's where Granger would say something like, "Well, don't count on me testifying for you in court."
Burada, Granger mahkemede lehine ifade vermem için bana güvenme gibi bir şey söylüyor.
Why would you wonder about something like that?
Neden böyle bir şeyi merak ettin ki?
Now why would you want to do something stupid like that?
Peki neden böyle aptalca bir şey yapmak istiyorsun acaba?
Honestly, Orson, why would you do something like that?
Cidden, Orson, neden böyle bir şey yapmak istedin?
Only two people knew about it--you and Dan and dan would never do something like that.
Sadece iki kişi biliyordu ; sen ve Dan ve Dan asla böyle bir şeyi yapmaz.
Why would you do something like this?
Sen olsan, böyle birşeyi neden yapardın?
Why would you do something like that?
Niye böyle bir şey yaptınız ki?
Would you like to say something?
bir şeyler söylemek ister misin?
Uncle, would you like to have something?
Amca, bişeye sahip olmak ister miydin?
Why would you say something like that?
Neden böyle bir şey dedin?
If you took the proper safety - precautions, how would something like this have happened?
Doğru düzgün güvenlik önlemi almış olsaydınız böyle bir şey nasıl olurdu?
I can't ever totally make it up to you or your friends, but I would like to try to make sure that something like this doesn't happen again.
Sana ve arkadaşlarına yaptıklarımı telafi edemem ama bunun bir daha asla olmayacağını garanti edebilirim.
Would you do something like this and leave me?
Böyle bir şey yapıp beni terk eder miydin?
Would you like to try something really dangerous?
Gerçekten tehlikeli bir şey denemek ister misin?
Um, would you ladies like something to drink?
Hanımlar içecek bir şey ister mi?
Now, why would you be involved with something like that?
Şimdi, neden böyle bir işe bulaştınız ki?
Why would you even think something like that?
Neden böyle bir şey düşündün ki?
Why would you say something like that?
Neden böyle bir şey söyledin?
Oh, and you think that I would do something like that?
Böyle bir şey yapabileceğimi mi düşünüyorsun?
Dad, why would you do something like that?
Baba, neden böyle bir şey yaptın?
Why would you even think I would do something like that?
Neden böyle bir şey yapacağımı düşündün ki?
would you like something to drink 80
would you like something to eat 30
would you like some coffee 97
would you like some 121
would you like some tea 119
would you like a cup of tea 61
would you 3241
would you mind 397
would you do me a favor 67
would you like some water 61
would you like something to eat 30
would you like some coffee 97
would you like some 121
would you like some tea 119
would you like a cup of tea 61
would you 3241
would you mind 397
would you do me a favor 67
would you like some water 61
would you like a drink 233
would you like to come 39
would you mind if i 20
would you say 88
would you like to join me 26
would you please 121
would you like to come with me 25
would you like one 72
would you like to 92
would you like to see it 47
would you like to come 39
would you mind if i 20
would you say 88
would you like to join me 26
would you please 121
would you like to come with me 25
would you like one 72
would you like to 92
would you like to see it 47