English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ А ] / А ты молодец

А ты молодец traducir inglés

116 traducción paralela
А ты молодец.
Now, there's a man for you.
А ты молодец.
You handled yourself real well tonight.
Эй. А ты молодец.
Hey, you did good.
А ты молодец, Макс!
Good boy, Max.
А ты молодец, моя дорогая.
You're very good at this, my dear.
- А ты молодец!
You're quite a guy!
А ты молодец.
So bold of you to choose that.
- А ты молодец.
- You're good.
- А ты молодец.
- And you're a brick.
А ты молодец, парень, доставай свой бумажник.
You got some nerve.
- А ты молодец, крепкая.
You're a real stone player, aren't you?
А ты молодец.
You are really cool.
А ты молодец, Макналти.
You all right, McNulty. Faidley's? You all right, McNulty.
А ты молодец, знаешь?
You're a good kid, you know that?
- А ты молодец.
- Well done.
Замолчи. Уолтер, а ты молодец.
- Shut up, Walter.
Спасибо. А ты молодец, милочка.
Thanks You're not so bad, honey
А ты молодец, Адамс, поработал сегодня по-полной, в стенах и на улице.
And well done, Adams. The day's full course, indoors and out.
- А ты молодец.
- Nice one, mate.
А ты молодец.
Oh, you're good.
А ты молодец.
You're pretty good.
А ты молодец, не струсила.
Hey, you were pretty great in there.
А ты молодец...
You're pretty thorough.
А ты молодец, Наджид.
You did well, Najid.
А ты молодец! И впрямь молодец! Молодец!
You're really good, very good.
А ты молодец.
You're good.
А ты молодец, Барби!
Looking good, Barbie.
А ты молодец, Брат.
You are really great, Bro.
- А ты молодец, Ларри. Безопасность прежде всего.
- Legenda não traduzida -
А ты молодец.
That was very good.
- А ты молодец.
Oh, a running man.
А ты молодец, умеешь. Спасибо.
[Laughing] You're really good at this.
Да-а, ты молодец!
Well, I'm no scientist, but I'm sure this didn't make that noise.
А ты молодец!
You're OK!
Вот молодец... А ты?
- Looks like, what about you?
Молодец. А ты, Джулия?
And you, Julia?
А ну-ка, барин, покажь, какой ты есть молодец!
Come on, sir, show what you have done!
А вот ты молодец.
Oh, good for you.
Ты молодец. А как твоя подружка?
How's that girlfriend of yours?
А ты, молодец.
You're pretty good.
Ну, ай да молодец ты!
Yeah, you.
А знаешь, док, ты молодец.
YOU KNOW, DOC, YOU ARE GOOD.
Я подумал, "ух ты, да я молодец", а оказалось, что у него приступ астмы.
I'M THINKING, "HEY, I'M PRETTY GOOD." TURNS OUT HE WAS HAVING AN ASTHMA ATTACK.
Отлично! - А ты молодец!
- Is that okay?
- А ты - молодец.
You'll do great.
А ты молодец.
You were good.
А ты, правда, молодец.
But you're right. You're rapid, you are.
Ты, конечно, молодец, но ты взял с собой нож, а у нас намечается перестрелка.
Nice try, kid, but I think you just brought a knife to a gunfight.
А ты молодец, всегда лёгка на подъём.
Still, it is annoying, though.
А ты настоящий молодец.
They broke the mold when they made you.
Да, ты молодец. А вот твоя мама ведёт себя, как маленькая.
That'll teach you to excite yourself like this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]