English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Д ] / Держитесь рядом

Держитесь рядом traducir inglés

51 traducción paralela
- Перемените облик и держитесь рядом с Полковником.
- Take over from the Colonel.
Держитесь рядом.
Bring us alongside.
- Держитесь рядом с ними.
- Stay with them.
Постойте. Держитесь рядом.
Hold on, let's stick together
Держитесь рядом со мной и учитесь у тех ребят, кто здесь уже есть, и с вами все будет в порядке.
You stick with me and learn from the guys who've been in country a while, you'll be all right.
Дельта 7, скоро мы окажемся в районе нападения, держитесь рядом, пока мы не прибудем на место.
Delta 7, once we're in range, stay close until we know what's going on.
Держитесь рядом.
Stay close.
- Держитесь рядом.
Come on, stay close.
Держитесь рядом со мной!
Come on, let's go.
Держитесь рядом, эти туннели довольно длинные и извилистые.
Keep close, these tunnels are really long and curving.
Держитесь рядом, сохраняйте спокойствие, постарайтесь пореже глубоко вдыхать.
Stay close. Stay calm. Try not to take too many deep breaths.
Держитесь рядом.
Just stay close.
Держитесь рядом.
Stick together.
Держитесь рядом со мной, ни с кем не разговаривайте.
OK. So stay close to me, don't talk to anyone, nice and normal.
- Держитесь рядом.
Stick around.
Держитесь рядом.
Hold it.
Держитесь рядом, их лагерь там.
Everybody stay close.
Держитесь рядом и мы перепрыгнем вместе.
Stay by me and we'll take it together.
Держитесь рядом.
Don't get separated.
Если пойдете за дровами, то держитесь рядом.
You go out looking for firewood, stay close.
Держитесь рядом, соблюдайте строй, как бы близко не подошли ходячие...
Stay tight, hold formation no matter how close the walkers get.
Держитесь рядом.
Stay tight.
Вот координаты, Но, на всякий случай, держитесь рядом.
Here are the coordinates, but follow in close formation just in case.
Держитесь рядом.
You stay close.
- Пригнитесь и держитесь рядом.
- Stay low, and close.
Держитесь рядом, мистер Риз.
Stay close to him, Mr. Reese.
Держитесь рядом с Ка.
You stay close to Ka.
Держитесь рядом.
We stay close.
Держитесь рядом с сержантом Стрейнджем.
Keep by Sergeant Strange.
Держитесь рядом со мной.
Just stay close by me.
Пожалуйста, держитесь рядом, на расстоянии вытянутой руки.
Stay close, please, arms length.
Хорошо, держитесь рядом.
All right, stay with'em.
Держитесь рядом, хорошо?
Stay close, okay?
Держитесь рядом.
Stay close to me.
Просто следуйте за мной и держитесь рядом.
Just follow me and stay close.
Вы держитесь рядом, пока мы не поднимемся на борт.
You can stay close, provide support until we're boarded.
Держитесь рядом.
Sit tight.
- Расчёт 67, держитесь рядом.
Engine 67, stand by.
Держитесь рядом.
Follow me close.
Держитесь рядом!
Stay close. Everybody, stop.
Скорее в седло и держитесь рядом с Гуладжем.
Go on out there.
Ребята, держитесь со мной рядом, понятно?
You stay on my ass.
- Держитесь рядом.
- Stay close.
Я рядом со свидетелем, вы с Маршаллом держитесь в хвосте.
I'll stick with the witness. You and Marshall bring up the rear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]