English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ В ] / Вставай давай

Вставай давай traducir inglés

605 traducción paralela
Вставай, вставай давай!
Get up, get up, come on!
А ты чего разлегся? Вставай давай, гребаная спящая красавица!
And get on your feet, that man, whad'ya think you are... the sleeping bloody beauty!
Давай, вставай!
Come on, hurry up!
Давай, вставай, малыш.
Come on, sit up, boy.
Эй-эй! Давайте вставайте!
Hey, hey, come on!
Давай вставай, да поживее.
Come on, get up. Come on.
Эй, ну давай, вставай!
Hey! Hey, come on.
Давай. Вставай и дерись, шкура неубитого медведя!
Come on, get up and fight, you shivering junkyard.
Ну давай, Эд, вставай, ну.
Come on. Come on.
Давайте, вставайте и найдите Томми покуда я позвоню в полицию.
Come on, get up and find Tommy while I get the police.
Давай, вставай. Не хочу, чтобы босс увидел тебя.
I don't want the boss to see you.
Давай, вставай.
Come on, get up. Get up.
- Вставай! Давай, Бэмби!
- Get up.
Давай же, вставай!
Come on, get up!
Давай, Джимми, вставай!
Come on, Jimmy. On your feet!
Давай вставай!
Get up, come on, get up, get up.
Давай, вставай, Эл.
Come on, on your feet, Al.
- Давай, вставай.
- Get up.
Завтра мы уедем. Давай, вставай, унеси ребенка!
Come on, get up, walk with that kid!
Давай вставай.
Oh.
- Давайте, вставайте.
- come on, get up.
Ты, давай, вставай, и прими это, как мужчина.
Go on, stand up, and take it like a man.
Давай, вставай, я куплю тебе выпить.
Come on, get up. I'll buy you a drink.
Давай, вставай.
Come on, wake up.
Давай, вставай.
All right, get up.
Давай-ка, дружочек, вставай, вставай.
Come on, boy, get up.
- Давай, вставай.
- Come on, up.
Будет бесполезно, если мы не пойдем и не встретим нашего выжившего из Швейцарии! Давай, вставай!
Come on, everything will be useless if we don't go and retrieve our survivor from Switzerland!
Давай, вставай!
Come on, get up!
Давай-давай, любимый. Вставай.
Get up, darling.
Давай, вставай.
Come on, get up.
Давай вставай!
In hell.
Давай вставай, мой верный спутник.
Let's go, my faithful companion.
Давай, вставай.
Come on, get up there.
Нико, давай вставай!
Zika! Hey bro. Zika!
О'Нил, скорее. Давайте, вставайте.
O'Neil, we've gotta keep going.
Давайте. Вставай!
lets go move it!
Ну давай, вставай. Пора освобождать номер!
Come on, it's checkout time!
Давай, вставай.
Come on, Get up.
Нет, давай, вставай.
No, come on. Get up.
Давай, Смитти, вставай.
Come on, Smitty. Come on, boy.
Так что... вставай... давай...
So on your feet... up... go on!
Давай — вставай на ноги!
All right - on your feet.
Давай, Вилли, вставай!
Come on, Willy, rise!
Давай, вставай...
Come on, wake up!
Давай, вставай.
Come on, up.
Давайте, вставайте!
Come on, get UP!
Давай, вставай.
Hey, buddy.
Давай же, Ронни, вставай.
Come on, Ronnie, get up.
Давай, вставай!
Get up, come on!
Да, я не шучу. Давай, вставай.
- I fucking mean what I say, girl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]