Говорил же traducir inglés
6,041 traducción paralela
Говорил же вам, что это просто растяжение.
Told you it was only a sprain.
Говорил же. Ну, да.
[out of breath] called it.
Говорил же тебе.
- Oh. - I told you.
Говорил же, мне сегодня везет.
Ah, I told you this was my lucky night.
Говорил же, ей нельзя доверять.
I told you she couldn't be trusted.
Говорил же, это сработает.
Told you it'd work.
Говорил же, что она провалится.
I told you she would fail.
Я же говорил.
I told you so.
Я же говорил "вооружен до зубов."
I did say "armed to the teeth."
О, Боже, ты же говорил мне не лезть в это, а я не послушала.
Oh, God, you told me not to touch that stuff and I didn't listen.
Мона мертва, так кто же тогда говорил с адвокатом?
Mona is dead, so who is the lawyer talking to?
Я же говорил, я понятия не имел, что она была замужем.
I-I told you, I-I had no idea she was married.
Я же говорил вам.
Told you guys.
Я же говорил.
I told you.
Я же говорил, что подстрелил его.
I told you I winged him.
Я же говорил, отсюда нет выхода.
I told you there was no way out of here.
Просто. Ты же говорил, что меня легко читать?
I thought you said I was easy to read?
Да, ты это же говорил и тогда.
Yes, that what you always used to say.
- Да, поэтому мы здесь, я же говорил.
Yeah, that's why we're here, that's what I said.
Я же говорил вам, у меня есть напарник, чтобы защищать меня, помните?
I told you, I got my partner - to protect me, remember?
Я же говорил тебе.
I told you.
Я же говорил тебе.
Hey. I told you.
Ты же говорил, ты был у Спенсера и смотрел старые записи рестлинг-шоу.
You said you were over at Spencer's watching old Summerslam tapes.
Я помню, Бранч говорил точно так же.
I remember Branch saying something like that.
- Я же говорил.
- Told you.
Я же говорил.
I warned you.
Я же говорил, никаких игр.
I told you never again.
Вы же все видели как он говорил по телефону.
Am I the only person who just heard that phone call?
Его забрал кто-то с высшим уровнем доступа. Я же говорил.
I told you.
Я же говорил.
Told'ya.
То, что ты действительно хочешь сказать : "Я же тебе говорил".
What you really want to say is, "I told you so."
"Я же говорил, я не хочу..."
I told you I don't wanna... "
Господин Брюс, по-моему это точно вписывается в категорию "Я же вам говорил".
I do believe, Master Bruce, this falls very firmly into the category of "I told you so".
Подожди, ты же говорил, у тебя 3 собаки.
- Wait, I thought you only had three dogs.
Вот, я же говорил, будет классно, наблюдать вместе восход.
See, I told you it'd be cool, watching the same sunrise.
Я же говорил, что не танцую гоу-гоу *. [* проф. клубный стиль]
I already told you, I'm not go-go dancing.
Я же говорил.
Told ya.
Я же говорил - ненавижу репу.
I hate cake.
Хорошо, я же говорил, что мне жаль.
All right, I said I was sorry.
- Что же ты ничего не говорил?
Why didn't you say something?
Ты же сам говорил, "Мы - это наши идеи".
Aren't you the one who says, "We are our ideas"?
Я же говорил, что исповедальня слишком тяжела.
I said that the confessional was too heavy.
Видишь, я же тебе говорил.
See, I told you.
Я же говорил тебе, что она крутая.
I told you she's cool.
Я же говорил следить за тем, чтобы он не самоубился!
_
Но, как ты же и говорил, почему господь выбрал его?
But as you said, why would our Lord pick him?
Ты же говорил она ирландка?
She'll shit!
Я же говорил, что он метит на мое место.
I told you he was out to get me.
Я же говорил вам потише! Эй!
I told you guys to keep it down!
Я же говорил, что занимался в школе рестлингом.
I told you- - I wrestled in high school.
Я же говорил.
I told you that.
говорил же вам 22
говорил же тебе 89
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
говорил же тебе 89
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17
жене 59
жена 916
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17
жене 59
жена 916