English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Д ] / Да пожалуйста

Да пожалуйста traducir inglés

4,420 traducción paralela
– Да пожалуйста.
Whatever.
Да пожалуйста.
Fine, be my guest.
Да пожалуйста.
You're welcome.
Да пожалуйста.
Please.
Да пожалуйста!
You can have it.
Да пожалуйста.
By all means.
Да, пожалуйста. Да.
Yes, please.
- Сэр, пожалуйста, дайте нам места для работы.
- Sir, if you could just give us some space, please?
Да, пожалуйста.
Yeah, please. Please.
Ладно, дайте нам минутку, пожалуйста.
All right, give us a minute, please.
- Да, пожалуйста.
- Yes, please.
Да, да, просто разберитесь уже с этим, пожалуйста.
Yes, yes just get on with it please.
- Да, пожалуйста.
- Yes, you're welcome.
— Да, пожалуйста.
- Everybody want coffee?
Дайте мне, пожалуйста, мою сумку.
Could you hand me my bag, please?
Да, пожалуйста.
Yes, please.
— Пожалуйста, не говори "Та-да".
- Please don't say "Ta-da."
Пожалуйста, покиньте джакузи, дайте этим людям воспользоваться ей.
That's it. Please exit the hot tub so these people may enjoy it.
Да, можно мне кофе с собой, пожалуйста?
Yeah, can I just have coffee to go, please?
Пожалуйста, Господи, не дай мне... умереть.
Please, oh, Jesus, don't let me... die.
Сабрина, дай пожалуйста полотенце.
Sabrina, can I get a bar towel please?
Да, пожалуйста.
John : Yeah, please.
- Да, пожалуйста.
Stiff one? Yes, please.
О да, пожалуйста.
Oh, yes, please.
Норман, дай карандаш, пожалуйста.
Norman, get your pencil, please.
Пейдж, повесь трубку и, пожалуйста, дай нам с мамой поговорить.
Paige, hang up the phone And let me and mom talk, please.
Да, пожалуйста.
Oh, yes, please.
Да, мне нужна полиция, пожалуйста.
Yeah, I need the police, please.
Пожалуйста, дай нам ещё один шанс.
Please gi-give us another chance.
Если у вас его нет, или вам нужен новый, пожалуйста, дайте знать нашем главному гиду. Мистер Перри?
If you didn't get one or you need a new one, please let your senior guide know.
Линда, пожалуйста, возьми стремянку, или дай я это сделаю.
Linda, please use the ladder, or at least let me do it.
Дженна, просто дай мне секунду, пожалуйста.
Jenna, just give me a second, please.
Если я могу что-то для вас сделать, пожалуйста, просто дайте мне знать.
If there's anything I can do, please let me know.
- Да, пожалуйста...
Yes, please. Um...
- Да, Эми Уилан, пожалуйста.
Amy Whelan, please?
Ох, да, пожалуйста.
Oh, well, you're welcome.
- Да, могу я поговорить с Гваделупе Элизарде, пожалуйста?
Yeah, can I speak to Guadalupe Elizalde, please?
Дайна, пожалуйста... Давай я скажу тебе, как всё будет.
Please, Dinah... let me tell you how this works.
Пожалуйста, дай мне шанс.
Please try me.
Марк, пожалуйста, дай это мне.
Uh, mark, please hand that to me.
Да... на самом деле... хм... положи, пожалуйста на место.
Ye... actually, uh... Thank you, Ethan. if you could put that down.
Дайте мне еще воды, пожалуйста?
Get me some more water, please?
Пожалуйста, просто произнесите слово "да".
Hopefully not work.
Карлос, пожалуйста, дай мне...
Carlos, I just need you to give me this one...
Пожалуйста, дай мне попробовать.
Please, let me try.
Да, пожалуйста.
It's not a problem at all.
Да, мистер Липсгер, минуточку, пожалуйста.
Yes, Mr. Lipsger, uh, one moment, please.
Пожалуйста, дайте дорогу.
Make a hole, please.
Господи, пожалуйста, дай ему второй шанс.
Please, God, give him a second chance.
Да, пожалуйста, поехали!
Yes! Please come!
Да, министерство здравоохранения, пожалуйста.
Yes, Ministry of Health, please.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]