Да пофиг traducir inglés
326 traducción paralela
Да пофиг.
It doesn't matter
Да пофиг.
Whatever.
- Я Хайд. - Да пофиг. Хочешь запрыгнуть на мой Vespa и показать где он находится?
You wanna hop on my Vespa and show me where it is?
( Да пофиг!
( It doesn't matter!
Да пофиг.
I also would.
- Да пофиг.
- Whatever.
Да пофиг ". И им вроде все по барабану.
And he would just go, "they don't give a shit."
- Да пофиг!
- We don't care.
Да мне тогда пофиг было, кто там что провёл.
I din't fucking care about their "rescue" anyway
"Да пофиг мне, просто непринуждённо беседую."
"No reason, just a casual chat."
Да пофиг это.
I don't care!
Пока я возвращаю Джеки, ты будешь сидеть и говорить "Да пофиг".
While I'm out getting Jackie back, you're gonna sit around here saying, "Whatever."
ЧАРЛИ Дамы извините, но мне нужно уйти... потому что... да пофиг, хочу и ухожу...
Ladies, if you'll excuse me, I have to go because, hell, I don't need a reason.
- Да пофиг!
- Whatever!
Да пофиг, у меня просто закончилось бухло
Whatever, I just ran out of alcohol.
Да пофиг.
Who cares.
- Да пофиг.
Whatever.
Да пофиг, можем и американские комедии посмотреть.
It's not a big deal. We can just watch American comedy.
Да пофиг.
Forget it.
Да пофиг.
I don't care.
Восстание Ордена Черных Рыцарей... ну да пофиг }
The coup d'état of the Black Knights... You only play a game where you know you can't lose.
Да пофиг.
Oh, so it is.
Да пофиг.
Fuck it.
Да пофиг.
Oh, screw it.
- Да мне пофиг.
- I don't give a shit.
Тебе же на всё пофиг, да?
You don't care about anything, do you?
- Чушь какая-то... - Да мне пофиг, верите вы мне или нет!
I don't give a fuck what you believe!
Ты имела ввиду пеньюар? Да, точно, пофиг.
Don't you mean peignoir?
Да ладно мне пофиг, пока мы получаем за него деньги.
Hey, baby ah don't care just as long as we get our braid.
- Да мне пофиг.
- I don't care.
Да мне пофиг.
Whatever.
- О, да пофиг.
- Oh, whatever.
- Да, пофиг.
- Yeah, well, whatever.
- Да, пофиг.
- Whatever.
- Да пофиг.
Are you with me?
- Да пофиг.
!
Да пофиг кто они.
It doesn't matter what they are.
- Да, нормально, пофиг.
- Yeah, right, whatever.
Да нам пофиг на это. Подписывай и забудем.
Oh, we don't care about that.
- Да мне пофиг. - Ага.
- I don't even care.
Да мне пофиг вообще-то.
I don't really care.
Да мне пофиг!
I don't care!
- Да мне пофиг.
I'm in denial.
- Да пофиг
- Whatever.
Да мне пофиг на это равенство.
I don't give a shit about equal.
- Да пофиг.
But whatever.
- Да пофиг!
How do we stop it?
Да всем пофиг, ма!
No one cares, Ma!
Да мне глубоко пофиг, что сегодня суббота.
Well, I don't really care that it's a saturday.
Да кому не пофиг?
Who gives a crap?
Да мне пофиг, хоть Печенька, все равно придется заплатить.
I don't care if your name is cookie. You'll still have to pay.
да пофигу 43
пофиг 339
пофигу 110
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
да пошел он 50
да пошёл он 31
да пошло оно всё 29
да пошло оно все 27
пофиг 339
пофигу 110
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
да пошел он 50
да пошёл он 31
да пошло оно всё 29
да пошло оно все 27
да похуй 21
да пошли вы все 32
да подожди ты 45
да пошла ты 218
да пошли они 60
да поможет нам бог 53
да подожди 18
да пошли вы 139
да погоди 19
да понял я 45
да пошли вы все 32
да подожди ты 45
да пошла ты 218
да пошли они 60
да поможет нам бог 53
да подожди 18
да пошли вы 139
да погоди 19
да понял я 45