Дайте traducir inglés
20,825 traducción paralela
Простите, дайте Дину минутку осознать происходящее.
You're gonna have to, uh, give Dean and me a moment to start to process.
Если Джон позвонит, или вернется, дайте нам знать.
John calls or comes back, you let us know.
Дайте ей лекарства и выпроводите побыстрее.
Get some drugs in her and get it out as quickly as possible.
Не дайте этому зануде испортить вечеринку.
Don't let this sourpuss bring down the party.
* Подождите, дайте мне объяснить, *
* Wait, hold up, let me explain *
Дайте трубку для интубации.
Give me the fiber ‐ optic device.
Дайте мне ваш телефон.
Give me your phone.
Дайте ручку.
Your pen.
Дайте пять, людишки!
Unh! Hit me, people!
Если вы нас запрёте, дайте мне подушку.
If you're gonna lock us up, I'm gonna need a pillow.
А теперь, ребята, пожалуйста, дайте пройти.
Now, guys, please, let us through.
Если я могу вам чем-нибудь помочь, пока вы не уехали в Вашингтон, только дайте знать.
Oh, well, anything I can do to help before you head down to Washington, please don't hesitate.
Это продастся быстро, так что если заинтересованы, дайте мне знать.
This is gonna sell quickly, so let me know if you're interested.
дайте нам имя второго человека.
give us the name of the second guy.
Ну же. Не дайте мне сдохнуть.
Come on, don't... don't let me die!
Дайте пару дней.
Just give me a few days.
Дайте мне секунду, я хорошо поработал.
Give me a second, I did a lot of work.
- Дайте мне.
- Here, let me.
Пожалуйста, не дайте ему убить меня!
Please don't let him kill me!
Дайте знать, если что-то найдёте.
Let us know what you find.
Дайте мне минуту.
I'd like a moment, please.
Извините, дайте пройти.
Excuse me, coming through.
Дайте пройти.
Coming through.
Дайте то, что мне нужно, и ваш Фюрер поднимет свой флаг на лужайке Белого Дома через несколько месяцев.
Give me what I want and your Fuehrer will be planting his flag on the White House lawn within a matter of months.
Я говорю, дайте нам оружие.
I'm saying give us weapons.
Дайте угадаю, я на службе в библиотеке.
Let me guess, I'm on library duty.
Дайте две. Ты с ним?
Make it two.
Дайте ещё один шанс.
Please... let me try again.
Дайте только наемся углеводов.
Let me just go carb-load.
Дайте знать, если передумаете.
Let us know if you change your mind.
Дайте знать, что надумали.
Tell me what you think.
Дайте-ка угадаю, кто.
Let me guess by who.
Кажется, ваша глава администрации хочет поговорить с вами. Дайте знать, как поговорите с Питтсон.
Looks like your Chief of Staff needs a minute.
Хорошо, дайте нам немного времени познакомиться.
Sure. Give us a little bit of time to get acquainted.
Дайте-ка угадаю, Фелисити вам рассказала?
Let me guess. Felicity filled you in.
Дайте мне знать, когда прибудет королева.
Let me know when Queen gets in.
Эй, эй, дайте ей сказать.
Hey, hey, let her speak.
Дайте сказать ей.
Let her speak.
Дайте нам знать, если что понадобится, хорошо?
Let us know if you need anything, all right?
Дайте Броуди всё, что нужно, чтобы клонировать телефон.
Give Brody whatever she needs to clone that phone.
Это те монстры, о которых все говорят, да?
They're those monsters everyone's talking about, aren't they?
- Нет, давайте все вместе, да?
- No, let's all do it, right?
Так, давайте начинать шоу, да?
Hey, okay, let's get this show on the road, huh?
Да, в Адской кухне в те деньки шла война за территорию, когда в там были только бары да многоквартирные дома.
Yeah, turf war in Hell's Kitchen back in the bad old days when Hell's Kitchen was tenements and bars.
- Да, но давайте без паники.
Yes, please, no fussing.
Ах да, те пули были цветочками.
Oh, yeah, those bullets ain't nothing.
- Да. Не заставляйте меня спускаться сюда ещё раз.
Hey!
Да, я же говорю – делайте, что хотите.
Yeah, like I said. Do what you got to do.
Да, давайте проведем тестовый забег.
Yeah, let's do a test run.
С одной стороны, у меня появился шанс взломать внеземной компьютер, но с другой стороны, инопланетяне существуют, но, к сожалению, они те еще мудилы, да и убьют нас всех.
You know, on the one hand, I get to hack actual extraterrestrial technology, but on the other hand, E.T.s are real, but unfortunately, they're dickwads who are gonna kill us.
— Да, давайте.
Yeah?
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дайте воды 42
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте знать 304
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне ещё один шанс 21
дайте воды 42
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте знать 304
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43