Держи вот так traducir inglés
131 traducción paralela
Руку держи вот так.
Put your hand right here.
держи вот так.
turn it around like this.
Держи вот так.
Lean into it.
Вот, держи Вот так.
Here you are, then. Here you go.
- Добрый день. - Держи вот так над тем отверстием. - Хорошо.
A mob attacked and killed a Miami rental yard operator who was charging $ 5,000 an hour for backhoe and tractor rentals.
Держи вот так!
Hold her there!
Держи вот так!
Hit here! Come on!
Держи вот так.
Hold it like this.
Держи вот так.
Hold that there.
Держи веер вот так.
Now, we, uh, hold the fan there. That's it.
Вот так, осторожно, осторожно, потуже, держи.
Right well, steady, steady, hold tight, hold on.
Держи руки вот так.
Put your hands like this.
Вот, держи так!
All right, keep it steady!
Держи пальцы вот так и дуй сюда.
Well, you just have to hold your fingers like this... and blow here.
Вот так, держи прямо по середине, вот так.
Right in the middle, Good,
И держи это вот так.
And hold this like this.
Так, полотенце. Ага, вот держи - иди помойся.
Where's the towel... here you go.
Высунь язык. Вот так и держи.
Stick your tongue out!
Вот так! Так и держи!
Just keep her right in there.
Вот так держи
Stand by the luffer.
Держи ружье вот так!
Hold the gun like this!
Держи вот так.
Hold here.
Держи лозу вот так.
You hold the rod like this.
Держи ее крепко, вот так.
Yes. Hold it firmly like this.
Держи его вот так!
Hold it up like this.
Так, вот, держи.
Okay, here you go.
ты только держи его головку. Вот так.
Sosténle the head.
- Вот так и держи.
That way.
Держи руки вот так.
Put your hands like that.
Держи ее вот так, зажми здесь пальцами.
Here. Hold it like this, and put your fingers here.
Держи под углом, вот так
Hold it on an angle, like this
Держи руку открытой, вот так.
Hold the hand open like this.
Этой рукой держи его головку. - Хорошо. - Вот так, молодец.
Use this hand to hold his head.
Держи губы немного... вот так, отлично.
Keep your lips a little...
Держи руку вот так.
Hold it up.
Вот так его держи...
Hold it like this... Your fingers here.
Держи бобы вот так.
Hold the beans like this
- Держи его вот так, когда будешь разговаривать.
- Hold it like this when you talk.
Вот так и держи.
All right, stop.
Вот так, держи его.
Hold him.
И держи... Вот так...
Just hold.
Давай вот так. Держи прямо, прямо.
Give it here Hold this, straight, straight
Просто держи меня за руку, милая. Сжимай покрепче. Вот так, умница.
Keep hold of my hand, love, just keep squeezing, that's it, good stuff.
Да, правильно, держи ракетку вот так.
Right. So, you hold the racket like so.
Вот так, держи.
I'll clean it out for you. There you go.
Вот так, держи прямо, держи прямо, чуть прямее.
That's it, straight line, straight line, little straighter.
Вот, держи. вот так.
Here, hold on. There you go.
Да, вот так, молодец, держи темп.
Yes, and hold it, hold the phrase.
Вот так, держи.
All right, hold on. Watch.
Но в этот раз держи руку вот так.
But this time, keep your arm out.
Вот так держи.
Hold it right there.
вот так 17518
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот такая я 17
вот так сразу 16
вот так и надо 21
вот такие дела 87
вот так вот 513
вот так лучше 85
вот так встреча 36
вот так дела 28
вот так надо 20
вот такая я 17
вот так сразу 16
вот так и надо 21
вот так значит 17
вот такая история 21
вот так поворот 16
вот так то 47
вот такая 36
вот такие 41
вот так всегда 40
вот такой 98
вот так отлично 16
вот так хорошо 107
вот такая история 21
вот так поворот 16
вот так то 47
вот такая 36
вот такие 41
вот так всегда 40
вот такой 98
вот так отлично 16
вот так хорошо 107