Добро пожаловать traducir inglés
13,747 traducción paralela
Добро пожаловать!
Welcome!
Добро пожаловать в Монтану.
Welcome to Montana.
Добро пожаловать.
Welcome, welcome.
Добро пожаловать на матч между командами "Коровы Саус Парка" и "Демоны Буэна-Висты".
Welcome, students and parents, to tonight's match-up between the South Park Cows and the Buena Vista Demons.
- Да, привет, я Ричард Хендрикс, глава "Крысолова", добро пожаловать на борт.
Yes, uh, hello. I am, uh, Richard Hendricks, the CEO of Pied Piper. Welcome aboard.
Добро пожаловать в лагерь.
Welcome to camp here.
- Добро пожаловать в восьмидесятые.
Welcome to the 80s, kid.
- Добро пожаловать в мою хижину в лесу.
Welcome to my cabin in the woods.
Добро пожаловать в Америку.
Welcome to America.
- Привет, добро пожаловать в "Крысолов"!
Oh, hello, welcome to Pied Piper. How can I help you?
Добро пожаловать в "Тролль-контроль".
Welcome to Troll Trace.
Добро пожаловать в Пентагон, сэр.
Welcome to the Pentagon, sir.
Здравствуйте и добро пожаловать на экскурсию.
Hello, everyone, and welcome to the tour.
Добро пожаловать.
Welcome back.
Добро пожаловать.
Welcome.
Добро пожаловать в мой мир.
Welcome to my world.
Добро пожаловать в клуб.
Join the club.
Добро пожаловать в "Геттисбургер".
Welcome to Gettysburger.
Добро пожаловать домой, Лиза. Урок сейчас начнется.
Welcome home, Lisa.
Добро пожаловать в Гнездо Стервятников.
Welcome... to The Vulture's Nest.
Да, добро пожаловать в 12-й участок, мистер Жиров.
Yeah, uh, welcome to the 12th, mr. Zhirov.
Добро пожаловать на борт.
Welcome aboard.
Добро пожаловать в Великим книгам глава 105.
Welcome to Great Books 105.
И добро пожаловать поспать сегодня.
And welcome to sleep tonight.
Привет всем! и добро пожаловать на Кубок сна!
Hello, everybody, and welcome to the sleeper bowl!
ОБЪЯВЛЕНИЕ : Добро пожаловать, совет директоров "Делос".
Welcome, Delos board of directors.
ОБЪЯВЛЕНИЕ : Добро пожаловать в " Мир Дикого Запада.
Woman over P.A. Welcome to Westworld.
Отлично, вот и они! Добро пожаловать.
Well, here they are!
Добро пожаловать.
Oh, you're welcome, you know.
Добро пожаловать в Дистант Вистас.
Welcome to Distant Vistas.
Добро пожаловать, мистер Грэдграйнд.
Welcome, Mr Gradgrind.
Добро пожаловать, мистер Бэгсток.
Welcome, Mr Bagstock.
Добро пожаловать, преподобный Криспаркл.
Welcome, Reverend Crisparkle.
Добро пожаловать, миссис Тишер.
Welcome, Mrs Tisher.
Добро пожаловать вам всем.
Welcome all.
Добро пожаловать в Крепость Одиночества.
Welcome to the Fortress of Solitude.
А написано, всем добро пожаловать.
The sign says all welcome.
Что ж, добро пожаловать в Йоркшир.
Well, welcome to Yorkshire.
Добро пожаловать домой, мэм.
Welcome home, ma'am.
– Добро пожаловать, сэр.
- Welcome, sir.
Добро пожаловать в закусочную Вильямсбург.
Welcome to the Williamsburg Diner.
Добро пожаловать.
Welcome, everyone.
Добро пожаловать в Асрит, Аморта.
Welcome to Asrieth, Amorta.
Добро Пожаловать на автомагистраль 5,
Welcome to the Interstate 5,
- Звони, если что. - Добро пожаловать.
- Call me if there's anything.
- Добро пожаловать.
- Welcome.
Добро пожаловать на борт самолёта, выполняющего прямой рейс № 72, до Нью-Йорка международного аэропорта Кеннеди.
Welcome aboard flight 72, with nonstop service to New York's JFK International Airport.
Добро пожаловать в 2020-й.
So welcome to 2020.
Добро пожаловать в мой мир!
Welcome to my world!
Добро пожаловать в Марко.
Welcome to Marco's.
- Добро пожаловать в "Мир Дикого Запада".
Woman over P.A. Welcome to Westworld.
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в нашу семью 18
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в нашу семью 18