Добро пожаловать домой traducir inglés
859 traducción paralela
Добро пожаловать домой.
Welcome home.
О, добро пожаловать домой, мистер Бриджес.
Oh, welcome home, Mr. Bridges.
Добро пожаловать домой, миссис Чарльз.
Welcome home, Mrs. Charles.
Добро пожаловать домой, Ларри.
Welcome home, Larry.
Добро пожаловать домой. От всех 467-ми сотрудников "Инквайера".
"Welcome home, Mr. Kane from 467 employees of the New York Inquirer."
- Добро пожаловать домой, дорогой.
Welcome home, sweetheart.
- Добро пожаловать домой.
- Welcome home, darling.
Добро пожаловать домой.
Welcome, dad.
Добро пожаловать домой, господин ван Райн.
Welcome home, Mynheer Van Ryn.
Добро пожаловать домой, сэр.
Welcome back, sir.
Добро пожаловать домой, мистер Бэйли.
Welcome home, Mr. Bailey.
Мистер и миссис Мартини, добро пожаловать домой.
Mr. and Mrs. Martini, welcome home.
"Добро пожаловать домой".
"Welcome Home."
- Добро пожаловать домой, Кейт.
Welcome home, Kate.
Добро пожаловать домой, мистер Престон.
MAY I SAY WELCOME HOME, MR. PRESTON.
Добро пожаловать домой мисс Дайана и мистер Джессап.
Welcome home, Mr. And Mrs. Jessup.
Добро пожаловать домой, дорогой.
Welcome home, my dear
Добро пожаловать домой, госпожа.
Welcome home, madam
Чарльз! Добро пожаловать домой, Сабрина!
Oh, welcome home, Sabrina!
Добро пожаловать домой!
Welcome home!
Добро пожаловать домой.
Welcome home, Ethan.
- Добро пожаловать домой, отец.
- Welcome home, Father.
- Иуда! - Добро пожаловать домой!
- Oh, welcome homecoming.
Добро пожаловать домой, отец Франциск!
Welcome home, Father Francis.
Добро пожаловать домой, профессор.
Welcome home, Professor.
Амано? Добро пожаловать домой.
Oh, Amano, all right.
Добро пожаловать домой!
Welcome home.
- Добро пожаловать домой, капитан.
- Welcome home, captain.
Добро пожаловать домой, дорогой.
Ah, welcome home, darling.
Добро пожаловать домой, сэр.
And welcome home, sir.
Добро пожаловать домой.
Global Two, welcome home.
Добро пожаловать домой.
Welcome.
- Добро пожаловать домой, сэр.
- Welcome home, sir.
Добро пожаловать домой, профессор.
Welcome home, professor.
Но времен сейчас такие, что многие люди думают так же как ты, добро пожаловать домой, сынок.
But times being what they are, and if all these people think so highly of you welcome home, son.
- "Добро пожаловать домой, Джефф Кейн".
- Welcome home, Jeff Kane.
Лейтенант, добро пожаловать домой.
Lieutenant, welcome home.
Добро пожаловать домой!
Hey, you two! Welcome back!
- Добро пожаловать домой, парень!
- Welcome home, lad!
Добро пожаловать домой, Челси?
"Welcome home, Chelsea"?
Керия, Керия, добро пожаловать домой!
Queria, Queria, welcome home!
Добро пожаловать домой, милорд.
Welcome home, my lord.
Добро пожаловать домой, лорд Клейтон.
Welcome home, Lord Clayton.
- Наслаждайтесь поездкой, и добро пожаловать домой.
Enjoy the ride, and welcome home.
- "Добро пожаловать домой, сынок"
- "Welcome home, son."
Дилия Дитц, добро пожаловать домой!
Delia Deetz, welcome home.
Добро пожаловать домой, Фрэнки.
Welcome home, Frankie.
И, чёрт побери, мы захотели устроить в честь этого маленькую вечеринку, и сказать тебе ею : "Эй, Лио Джонсон, добро пожаловать домой!"
Well, what the hell, we sort of wanted to give you a little party. Our way of saying, "Hey, Leo Johnson, welcome home."
Добро пожаловать домой, дорогой!
Welcome home, darling.
- Добро пожаловать домой, Коуди!
Welcome home, C-C-Cody.
Добро пожаловать домой.
You must decide what is to be done with them.
добро пожаловать 4248
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в наш дом 49