English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ З ] / Здесь нет камер

Здесь нет камер traducir inglés

42 traducción paralela
Здесь нет камер!
No cameras!
Но, вот плохие новсти! Это не телевизионное шоу, здесь нет камер, Настоящие медицинские тайны не возникают каждую неделю,
But, here's the bad news, this isn't a tv show, there aren't any cameras over here, real medical mysteries don't happen every week and doctor damn sure don't look like models,
Здесь нет камер.
No cameras here.
Слушай, у тебя здесь нет камер наблюдения.
Okay, look, buddy, you got no video surveillance out here.
Здесь нет камер ни внутри, ни снаружи здания.
There's no cameras inside or outside of the building.
Доктор, здесь нет камер или микрофонов.
Doctor, there are no cameras or microphones in this room.
- Здесь нет камер.
There's no cameras in here.
Здесь нет камер для малолетних преступников, но вы несете ответственность за Ташу до слушания.
There's no bail for juveniles, but you'll be responsible for Tasha until her hearing.
Здесь нет камер, нет микрофонов, никто не подслушивает.
There's no cameras, no microphones, no one's listening.
Здесь нет камер.
There aren't any cameras in here.
Здесь нет камер
The cameras aren't rolling in here.
У вас же здесь нет камер видеонаблюдения?
You wouldn't happen to have any security cameras in here, would you?
Слушай, здесь нет камер.
Look, hey, there's no cameras in here.
Нет, и здесь нет камер слежения.
No, and there's no security cameras.
Здесь нет камер, и это уже не первое наше психопатическое состязание.
There are no TV cameras here, and this isn't our first psychopath rodeo.
Здесь нет камер, нет микрофонов.
There's no cameras, no microphones.
Здесь нет камер.
There's no cameras out here.
Это мертвая зона, а значит, здесь нет камер.
Whole area's a dead zone, meaning "Camera Free."
Здесь нет камер видеонаблюдения, зайчик.
No CCTV cameras in here, sunbeam.
Здесь нет камер наблюдения.
This is not street-cam footage.
Трейси уже проверила, здесь нет камер.
Traci already checked... the place doesn't have cameras.
Здесь нет камер.
We're in a camera dead-zone.
Здесь нет камер наблюдения.
There's no surveillance cameras.
Здесь нет камер.
There are no cameras here.
Здесь нет камер наблюдения.
Uh, not going to get any surveillance out here.
Жутковатая особенность этого коридора в том, что здесь нет камер.
Scary thing about this hallway... there are no cameras.
Но здесь нет камер, так что скажу прямо :
I see there's no cameras, so let me be clear :
Здесь же нет никаких камер.
It's not like he's got surveillance or anything.
Здесь нет ни камер, ни микрофонов, ничего.
There ain't no cameras, ain't no microphones, nothing.
У вас случаем, нет здесь камер наружного наблюдения?
Possibly. You wouldn't have CCTV here, would you?
Камер здесь тоже нет.
- There's no cameras either.
Здесь нет камер, мисс Поуп.
There aren't any cameras, Ms. Pope.
Здесь нет ни КПП, ни камер.
There's no checkpoints, no cameras.
- У нас нет одиночных камер здесь, в Брайарклиффе, Бэтти.
There are no single rooms here at Briarcliff, Betty.
Я так понимаю, здесь нет... камер наблюдения, да?
Don't suppose there are any, uh, security cameras around here?
Камер наблюдения здесь нет, так?
Well, there's no security cameras in here, right?
Здесь нет ни камер, ни микрофонов.
There's no cameras or microphones in here.
- Камер здесь нет?
- No cameras, huh?
Сенатор, здесь только мы двое.... камер здесь нет... давайте быстро и по делу.
Senator, it's just the two of us... no cameras in here... so, short and sweet'll do it.
Камер здесь нет.
No sign of any security cams.
Здесь камер нет.
There's no cameras back here.
Оба здания пустуют, камер наблюдения здесь нет.
Vacant buildings on either side, not a security camera in sight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]