Иди в спальню traducir inglés
30 traducción paralela
Джерри, иди в спальню, быстро!
Jerry, get into my bedroom, quick.
Иди в спальню, закрой ставни.
Go into the bedroom close the shutters.
Будь добра, иди в спальню и жди меня там.
Why don't you go and wait in the bedroom?
Иди в спальню.
Come to the bedroom.
Иди в спальню и собери кое-какие свои вещи.
Go into the bedroom and pack some things.
Иди в спальню.
Go in the bedroom.
- Иди в спальню. Привет, Сюзан!
Hi, Susan.
Смотреть нечего, Марта, иди в спальню.
There's nothing to see here, Martha, go back to bed.
Иди в спальню и переоденься к обеду.
Go to the dormitory and change for dinner.
— Иди в спальню и запри дверь.
- go to the bedroom and lock the door.
Иди в спальню!
Go to the sleeping hall!
Бери ребенка, иди в спальню, там и сиди.
Get the baby, put her in the bedroom and stay in there, all right?
Да, иди в спальню, Кен!
Yeah, back bedroom, Ken!
Иди в спальню.
Lie down over there.
Иди в спальню. Буду через 2 минуты.
Upstairs bedroom, 2 minutes.
А сейчас, иди в спальню, чтобы я могла сделать то, что должна.
But right now I need you in the bedroom so I can do what I have to do.
- Иди в спальню.
- Get in the bed.
- Иди в спальню, собери ее вещи.
Go to the bedroom, get the baby's things.
Прости, что мы кричали. Иди в спальню, я сейчас приду... Мама, не ругайтесь, пожалуйста!
I'll come in... please don't fight.
Иди в спальню.
Go.
Иди в свою спальню.
Go back to your dormitory.
Иди в спальню, я сейчас приду.
Yes, sir.
Иди-ка лучше в спальню и хорошенько отдохни сегодня ночью.
You better go to your bedroom and rest well tonight.
- Иди к себе в спальню.
Then go to your room
А ты иди пока в мою спальню, вон там.
ALL RIGHT, NOW WHY DON'T YOU, UH, SHOW YOURSELF RIGHT INTO MY BEDROOM, THROUGH THERE.
- Иди в соседнюю спальню.
- Go to the next bedroom.
Иди в соседнюю спальню.
Go to the next bedroom.
Убедись, что ты одна, и иди в свою спальню.
Make sure that you're alone, and go to your bedroom.
Убедись, что ты одна, и иди в свою спальню.
[Movie replays] Make sure that you're alone, and go to your bedroom.
Слушай, иди пока в спальню и подожди меня там, ладно?
Listen, why don't you go to the bedroom and wait for me, okay?
иди в жопу 163
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в кровать 87
иди в свою комнату 225
иди в задницу 54
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в кровать 87
иди в свою комнату 225
иди в задницу 54
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в класс 21
иди в полицию 22
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в класс 21
иди в полицию 22