Или что там traducir inglés
1,545 traducción paralela
Мне жаль, что от тебя ушла жена. Или заболела раком, или что там с ней...
I'm sorry your wife left you... or got cancer or whatever.
Что... что тебе нравятся бейсбол и яблочные пироги или что там ещё.
That... that you like baseball and apple-pie or whatever.
Тогда может нам обменяться э... информацией по страховке или что там...
So, maybe we should exchange, uh, insurance information or something...
Ну, разрыв - или что там у вас было - может быть тяжёлым.
Well, breakups- - or whatever the hell this is- - can be tough.
Разве у тебя нет сверх-секретного допуска, или что там у вас бывает?
Don't you have super-secret clearance or something?
Марин, рада тебя видеть, и Билл, береги себя или что там... люди говорят.
Uh, Maureen, great to see you. And, Bill, take care of yourself or whatever people say. - Okay.
- Вуду или что там у тебя, продолжай...
Should we join hands? Well, it's not called voodoo, okay?
Но раз уж вас не волную ни я, ни моё тело, ни мой ребёнок, или что там у меня внутри то и разговаривать не о чем.
But you know, since you guys don't care about me or my body or my baby or whatever it was that you were saying, we shouldn't talk about it.
Во сколько луна достигнет апогея... или что там?
What time does the moon crest--or whatever?
Он умер или что там еще такое?
Is he dead or what?
Там же должен быть служебный люк, или что-то вроде.
this has got to be a service hatch or something.
Там был снег и океан или озеро, или что-то подобное.
There was snow and an ocean or lake or something.
Лика! Риса емукупи, или, что они там у себяжрут?
Lika, buy him some rice, I have no idea what else they eat there.
Они номер оставили... На случай, если ты хочешь передать ему что-нибудь или узнать как он там...
Well, they left a number in case you wanted to give him a message or get an update on how he's doing.
Потому что это такая ловушка Там заставить меня сказать "Да" Или это не ловушка и я всё равно скажу "да".
Because either it's a trap to get me there, to make me say yes, or it's not a trap and I'm gonna say yes anyway.
Может, сделал УЗИ, или что там?
After the surgery and everything. Maybe give me an ultrasound or something?
Что бы у вас там ни было, покончи с этим, или я расскажу всему медицинскому сообществу, чем занимается доктор Лорен Янг.
Whatever you have with him, end it, or I tell the entire medical community that I got a house call from Dr. Lauren Yung.
У охраны музея есть данные, что они вошли но я не смог найти кого-либо кто смог бы определенно заявить, что Стенфорд или Рейчел были там в те часы когда было возможно совершить убийство Уилла и вернуться обратно в музей.
Museum security has them both logged in, but I haven't been able to find anyone who could definitively state that Stanford or Rachel were there during the hour it would've taken to kill Will and get back to the museum.
Потому что мне бы не хотелось, чтобы миллион или там миллиард людей были на меня обозлены - все равно по какой причине.
'Cause I don't want a million or billion people being pissed at me for any reason.
Что с ними происходит? Идут на благотворительность? Как все те гели для волос, или что они там зажимают, пока ты выходишь, что можешь взять что-нибудь себе.
on your way out you should get to take something.
Я просто хочу, чтобы ты знал что если тебя убьют или искалечат там, я позабочусь о Лиз и ее маме.
I just want you to know that if you're killed or maimed in there, I will take care of Liz and her mom.
или что это там...
or whatever they are.
МакГи, ты мне скажешь, наконец, что там у вас происходит, или это, типа, только для мальчиков?
Are you going to tell me what's going on, McGee, or is this, like, a guy thing?
Я так думаю, можешь звонить своим специалистам или кого ты там хотел... потому что тут повсюду лампа.
I guess go ahead and call facilities or whatever. Because there is lamp everywhere.Co
Я имею в виду, внизу слишком изогнута для Теле или Страта, но... это не SG, потому что струнодержатель загибается, и там пустое расстояние до гнезда пластины.
I mean, the bottom is too curved to be a Tele or a Strat, but... it's not an SG because the tailpiece wraps around, and then there's the distance to the jack plate.
Я не знаю что это, может бочка протекла или что-то другое, но там очень воняет
I don't know if it's a barrel leak or what, but you got something mighty stinky down there.
Вон там Полярная или Северная звезда, она всегда находится почти на линии оси вращения Земли, а значит, наблюдателю с Земли кажется, что она неподвижна, все звезды вращаются вокруг неё.
Up there is Polaris, the North Star, and it's almost exactly aligned with the Earth's spin axis, which means that, as the Earth rotates, all the stars rotate through the sky around that point.
Что если я его использую и найду там кровь Боба или его ДНК?
What if I used that warrant and found dead Bob's blood or his DNA in your vehicle?
Меня не волнует был ли этот Таррел, или Ти-Болл или как там его еще свидетелем того, что произошло в минимаркете, или соучастником.
I don't care if Turell, or T-ball, or whatever his name is was a witness to what happened in this convenience store or an accomplice.
Я остаюсь, но я практически уверен, что Кости нацелена вернуться на острова Мопапачу, или как они там называются, чтобы найти недостающее звено в цепи эволюции человечества.
I'm staying, but I'm pretty sure Bones is heading back to the Moppapachuey Islands, or whatever they're called, to find her missing link to humanity.
Что, у них там баров нет, или тебя там тоже больше не обслуживают?
What, they don't have any bars up there, or did you get eighty-sixed from them, too?
Я просто прошу тебя рассмотреть возможность того, что Мэри обладала знаниями или имела контакт с кем-то там, наверху.
I would simply ask that you consider the possibility that Marie had knowledge of or made contact with something up there...
Ну, там продают сувениры или что-то типа этого.
It's like a souvenir shop or somethin'.
Ну, что там пишут, жить буду, или пора отчаливать?
What do the papers say, will I live or should I run away?
Я предлагаю парня в фетровой шляпе, ну или там увеличительное стекло, что-то вроде этого.
I'm saying, a guy in a fedora or, you know, a magnifying glass... something like that.
Так, класс, делайте, что хотите - переписывайтесь, смотри фильмы или что вы там делаете.
All right, class, feel free to text or watch movies, whatever it is you do.
Мне все равно, будешь ли ты меня жечь, бить током, или что ты там еще задумал...
I don't care if you burn me or electrocute me or whatever it is you're thinking!
Даже не сказать, что оно там было, или можешь?
Mwah. Can't even tell it was there, can you?
Да вообще, кто знает, что она там постит или твиттит?
Anyway, who knows what she's posting or tweeting?
Эй, фрикаделька, может это ты взял ручку Энни, чтобы сделать жизнь похожей на шоу Бенни Хилла или что ты там делаешь?
Hey, meatball, did you take Annie's pen to make life more like Benny hill or whatever you do?
"Что именно вы имеете в виду" - неважно, что он там сказал. У него никогда не было приличного стула, он сидел на старом ящике от апельсинов или на чем-то вроде этого, и все курил, сворачивая собственные lt ; сигареты снова курил, расхаживая из стороны в сторону, непрерывно курил, сидя на старом оранжевом ящике,
We discovered in 1964 that quasars, particularly energetic radio galaxies that have compact nuclei, twinkled in a way that ordinary radio galaxies did not.
Выкладывай, что там у тебя или я сниму тебя с дела!
For fuck's sake, tell me what's wrong or I'll leave you here!
Я подумал, что там что-то срочное от твоих родителей или что-то в этом роде.
I thought it was an emergency, Your parents or something,
Найдите что-то вроде диаграммы, или активный дисплей, там может отражаться передача энергии.
You need to find anything that resembles a schematic Or... or an active display, Possibly indicative of the power transfer.
Ты останешься здесь, а я пойду туда и взломаю её компьютер или что ты там сказал.
You stay here while I go hack inside of her mainframe or whatever it is you just said.
Не там, где выгуливают собак, не парк какой-нибудь или что-то такое.
It's not somewhere where you walk your dog, a park.
И если ты хочешь для меня что-то сделать, загляни за угол и посмотри там она или нет.
And if you wanna do something for me, go around the corner and see if she's there.
Может быть, мы могли бы сходить на прослушивание или еще что-нибудь такое, пока мы там.
Maybe we could audition for something while we're out there.
¬ озможно, более веро € тно, что вы увидите ее здесь или там, но на самом деле есть целый диапазон веро € тностей того, где вы можете ее наблюдать.
Maybe it's more likely that you'll see it one place or another, but there's really a spectrum of possibilities for where you will see the particle.
Что означает, кто-то другой припарковал ее там, или он хотел сказать нам, что что-то не так.
Which means somebody else parked it, or he wanted us to know something was wrong.
Или что ты там себе надумала.
Or whatever you think.
или что там еще 16
или что 2465
или что угодно 18
что там еще 69
что там ещё 39
что там 3567
что там написано 313
что там находится 22
что там было 259
что там такое 379
или что 2465
или что угодно 18
что там еще 69
что там ещё 39
что там 3567
что там написано 313
что там находится 22
что там было 259
что там такое 379
что там есть 79
что там за шум 51
что там случилось 271
что там будет 22
что там у тебя 450
что там внутри 130
что там у нас 78
что там было написано 17
что там наверху 28
что там творится 86
что там за шум 51
что там случилось 271
что там будет 22
что там у тебя 450
что там внутри 130
что там у нас 78
что там было написано 17
что там наверху 28
что там творится 86