English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ И ] / Интересная

Интересная traducir inglés

1,535 traducción paralela
Интересная внешность для ведьмы возрастом в несколько сотен лет.
Interesting look for a centuries-old witch.
Интересная ночка, а, Сок?
Interesting night, huh, Sook?
Может даже слишком интересная.
Maybe a little too interesting.
Дерьмо, нет такого понятия, как слишком интересная, только слишком тупой.
Shit, ain't no such a thing as too interesting, only too dull.
Понятие слишком интересная существует.
There is such a thing as too interesting.
Потому что ты один настолько туп, чтобы думать, что я интересная.
'Cause you're the only one stupid enough to actually think that I'm interesting.
Интересная теория.
Interesting theory though.
Интересная мысль.
Would you pick up anyone?
Интересная вещь : когда тот, кто всю жизнь был для тебя примером, плачет, несмотря на собственные заветы, он как бы разрешает плакать и тебе тоже.
a funny thing happens when the man you look up to your whole life breaks his own rules and cries.
У кого в настоящее время самая интересная машина?
Who's got the most interesting car now?
Это интересная идея.
It's an interesting idea.
Интересная идея.
THAT'S AN INTERESTING IDEA.
Интересная тату.
Interesting new accessory.
Ещё одна интересная вечеринка.
Another interested party.
- У нас тут интересная ситуация.
- We have a situation.
Так или иначе, это интересная тема.
- I am thinking about it, the cross-dresser.
Тут у меня есть одна интересная особенность.
Here's an interesting early safety feature.
Это очень интересная история, Ди.
That is an awesome story, Dee.
Интересная картина.
This is an interesting piece.
У тебя есть чертовски интересная история.
You're gonna have a hell of a story.
Как девушка, столь интересная, как мисс Прайс, демонстративно не занятая охотой на мужей, могла согласиться выйти за этого Коллинза?
That a girl as decorative as Miss Price, who is not demonstrably occupied with husband hunting, should agree to marry this Collins?
Ну, одна интересная вещь, тут сказано, дети, подвергшиеся сексуальному насилию, иногда имеют хорошее чувство юмора.
One thing that's interesting is it says that sexually abused kids have a very good sense of humor sometimes.
Интересная штука. На фото монтаж и манипуляция доказательствами.
Interesting piece on photo montage and the manipulation of evidence.
Потому что у меня была интересная ночка.
Because I have been somewhere tonight. - No, not especially.
Футболисты раньше засовывали журналы сзади в гетры, в те времена, когда можно было делать подкат сзади. — Интересная идея.
She was caught up in a nuclear explosion that was used to put out a fire.
А у этого гриба очень интересная история.
FOR IT? 'YOU KNOW. NOW THIS ONE
Но... она не очень интересная.
But... I'm not enjoying it.
Она интересная?
Interesting? Very.
Интересная дата - 1665-й.
interesting date, 1665.
Очень интересная история, где любимец и герой народа становиться королём.
You're bleeding so much! We were like this before.
- Плохо, книга интересная.
- That's too bad, it's a good read.
У меня есть интересная работа.
I got a job you might wanna a look at.
Извиняюсь за то, что прервал твой разговор, но тема и вправду интересная.
Sorry to interrupt your conversation, but kind of sparked might interest.
Интересная.
That's interesting.
Кристина очень интересная девушка
Cristina is a very interesting girl
Жизнь - интересная штука.
Funny how life works out.
Это интересная история.
That's an interesting story there.
- Довольно интересная публика сегодня. - Ну не знаю.
That was quite and intresting crowd tonight, wasn't it?
Мысль интересная, но не в этой ситуации.
Charming thought, but here's the simple situation.
Кстати, это очень интересная книжка.
This is actually a very interesting book.
- По-моему ты умная... и интересная... и лапшу вешать не позволяешь... и я себе нравлюсь, когда я с тобой.
I like that you're smart... and you're interesting... and you don't take shit from people... and I like who I am when I'm with you.
Потому что Джулия выходит замуж, и она думает, что это интересная идея.
Because it's Julie's wedding and she thinks it would be fun.
— Интересная диалектика...
- Interesting dialectic...
Да, я знаю, я не сумасшедшая и не интересная, меня не изнасиловали в школе-интернате.
Yeah, I know, I'm not interesting or crazy, and I didn't get raped at boarding school.
Интересная версия.
Nice try.
Очень интересная теория.
That's a really interesting theory.
Очень интересная обложка.
Really interesting choice for the cover.
У меня более интересная версия "ничего".
So now you think it's... Mine's a more interesting version of nothing.
Интересная тема.
Interesting theme.
Интересная текстура.
Interesting texture.
Интересная история.
That was a good story.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]