Монстро traducir inglés
43 traducción paralela
Они напуганы до усрачки той монстрой, что вытащила меня.
- They're scared. Scared of whatever had the juice to yank me out.
Эй, Монстро!
[cheering] Hey, Cloverfield monster!
Мы в смысле о твоем монстро-имени. Что люди кричат, когда ты к ним идешь?
Like what do people scream when they see you coming?
А теперь нам сообщают, что утечка токисчного газа привела к появлению того, что полиция называет "чудовище как в фильме" Монстро ".
We are now getting reports that the toxic leak has created What police are calling a Cloverfield type monster In the building.
А утром - монстро.
Then this morning, un monstruo.
Этого петуха зовут Эль Монстро.
Hey. They call him El Monstruo.
Всё шло отлично, пока не появился Эль Монстро.
I tell you, we were on a roll til that thing turned up.
А почему он не отвёз своего Эль монстро туда?
Why didn't he take El Monstruo down there?
Что насчёт Эль Монстро?
What about El Monstruo?
Давай поставим сотню на Эль Монстро.
Bet the $ 100 on El Monstruo.
Как поживает монстро-мачеха?
How is the stepmonster?
Просто хотелось произнести - "монстро-мачеха".
L just wanted to say "stepmonster."
Вы, детки, можете отправляться тратить своё время на каком-то невероятном монстро-искательном приключении, или можете провести день изучая как вязать узлы и насаживать червяка вместе со своим дядушкой Стэном!
You kids could go waste your time on some epic monster-finding adventure, or you could spend the day learning how to tie knots and skewer worms with your great uncle Stan!
Ой... разве это был не один из твоих монстро-приступов?
Oh... was that not one of your monster fits? You seemed really angry!
Как на счет прощения, чтобы мы могли вернуться к твоей монстро-проверке!
What happened to the forgiveness so we can get back to your monster-proofing training junk!
Или "монстро -" или "духо -" подобное или...
Or monster-y or ghost-y or - -
Ладно, морское чудовище из "Монстро"
All right, the sea monster in "Cloverfield."
Тот монстр назывался не "монстро"
The monster wasn't called "Cloverfield."
Со всеми, с Брюсом Монстро-Крушителем.
All sorts with Bruce the monster smasher.
Если эта запись напоминает фильм "Монстро", то это не потому, что у меня трясутся руки, а потому, что долбаное землетрясение только что ударило по Вашингтону!
If this footage looks kind of like Cloverfield, it's not because my hands shaking, it's because a fucking earthquake just hit DC!
Так что я думаю, что нам пора сделать это сейчас, потому что мы можем застрять в метро, и тогда монстр из фильма "Монстро"
So I think that we should just do it now because we're gonna get stuck on a train, and then the monster from "Cloverfield"
Если монстр из "Монстро" придет, то он весь его.
If the "Cloverfield" monster does come, he's on his own.
верните " Монстро
Please give back Monstro.
И мы хотим разрабатывать мобильные мессенджеры с душой собираетесь на скорую руку закончить "Монстро" и поставить это себе в заслугу...
And we want to come up with a mobile messenger business with the character. It seems like you're going to quickly finish up Monstro and take credit for it...
Как насчёт "Монстро"?
What about Monstro?
Ты хочешь обменять "Монстро" на каменную стену?
You want to exchange Monstro for that stone fence?
Хочешь обменять "Монстро" на 100 миллионов вон?
You want to exchange Monstro for 100 million won?
Позвольте мне работать с " Монстро
Let me start with Monstro.
- Нет, мне нужно зайти в офис забрать "монстро мэшап" ремикс.
- No, I have to go to the office - to get the "monster mash" remix.
"Иль Монстро", Флорентийское чудовище.
Il Mostro, the Monster of Florence.
Вот где вы встретились с "Иль Монстро".
That's where you met Il Mostro.
"Иль Монстро" черпал вдохновение в своих триумфах.
To find the inspiration Il Mostro used was a triumph.
Точно так же, как и "Иль Монстро", мне казалось.
As transfixed as I imagined Il Mostro would be.
Если бы вы только согласились, я предложил бы вам оставить "Иль Монстро" в покое.
If you could possibly be content, I would suggest you let Il Mostro go.
Что вы собираетесь делать, когда найдете его, своего "Иль Монстро"?
What are you going to do when you find him? Your Il Mostro?
В случае своих преступлений во Флоренции, "Иль Монстро" собирал анатомические трофеи, но не оставлял следов.
As with his crimes in Florence, il Mostro collected anatomical trophies, but left no evidence.
Временами "Иль Монстро" подолгу никого не трогал.
There were long periods when il Mostro didn't strike at all.
Из-за охоты на "Иль Монстро" я дал воронам выклевать мне сердце.
My hunt for il Mostro has let the crows peck at my heart.
Если "Иль Монстро" еще не появился, то скоро появится во Флоренции.
If he hasn't already, il Mostro will return to Florence.
У нас появился шанс восстановить свою репутацию, и получить заслуженную награду за поимку "Иль Монстро".
We have a chance to regain our reputations, and enjoy the honors of our trade by capturing the Monster.
Я здесь не ради "Иль Монстро".
I'm not here for the Monster.
У нас появился шанс восстановить свою репутацию, за поимку "Иль Монстро".
Come back with me. We have a chance to regain our reputations by capturing the monster.
Фронт забрал мою Монстро-Хваталку с собой домой!
Frond took my Abumi-guchi grabber home with him!