Мы тебя слышим traducir inglés
75 traducción paralela
Мы тебя слышим.
We hear you.
- Да, да. Мы тебя слышим.
Yeah, we can hear you.
Мы тебя слышим!
We can hear you!
Ладно, значит, не забудь, мы тебя слышим, но ты нас - нет.
All right, so remember, We can hear you, But you can't hear us.
Джеймс, мы тебя слышим.
James, we hear you?
О, да, мы тебя слышим.
Oh, yeah, we can hear you.
Мы тебя слышим.
We got ears on you.
Хорошо, мы тебя слышим.
Okay, we have ears on you.
Мы тебя слышим.
We can all hear you.
Ясно, мы тебя слышим.
All right, we hear you.
Да, мы тебя слышим.
Yeah, we read you.
Теперь мы тебя слышим, но не видим.
Now we can hear you, but we cannot see you.
Микки, мы тебя слышим.
Mickey, we can still hear you.
Родная, мы тебя слышим.
Sweetie, we can hear you.
Да, поняла, мы тебя слышим.
Yeah, roger that, we can hear you.
Мы тебя слышим.
Six, we're reading you.
Мы слышим тебя.
We heard you.
Мы слышим тебя, мальчик.
Sweet meat on the table. We hear you, boy. Come on!
мы слышим тебя, Иисус.
We hear you, Jesus.
- Мы слышим тебя, Эйвон.
- We hear you, Avon.
Мы тебя не слышим. Я не могу отцепить.
I can't get it off.
Мы слышим тебя, чёрт подери, мы слышим.
We hear you, dern it, we hear you!
Мы не слышим тебя!
We can't hear you!
Мы слышим тебя.
We hear you.
Мы слышим тебя штраф в размере от туда!
We hear you fine from there!
- Фил, мы слышим тебя.
- Phil, we read you.
Мы не слышим тебя, Лондон!
Give us a shout out, London!
Мы тебя не слышим.
We can't hear you.
Я знаю, мы слышим тебя, поэтому и...
I know, we can hear you, that's why...
Да, Ричард, мы здесь и мы слышим тебя!
Yes, Richard, we're here and we read you!
Мы слышим тебя.
We can hear you.
Эм-м, все мы, все мы... все мы... Мы все тебя слышим.
We can, we can, we can- - We can all hear you here.
Да, мы прекрасно тебя слышим.
Yeah, we can hear you fine.
Мы слышим тебя, Рэкс!
We read you, Rex.
И мы тебя прекрасно слышим.
Just van Gogh among elephants!
Мы отлично слышим и видим тебя!
We can see you loud and clear, Buddy.
Ладно, мы тебя плохо слышим.
Okay, we can't hear you very well.
- Мы слышим тебя.
Where are you? - Where are we?
Да, мы слышим тебя, и пытаемся предотвратить смерти.
We receive, and we are trying prevent deaths.
Да, мы тоже тебя слышим, Габриель.
Yeah, we hear you, too, Gabriel.
Тебя увлечёт это, как нас увлекают блики на рельсах, когда мы слышим приближающийся поезд.
You'll want it as the glint of the rail tempts us when we hear the approaching train.
Мы тебя и оттуда отлично слышим.
We can hear you just fine from there.
Мы слышим тебя.
We're gonna hear you.
Да, Оливер, мы слышим тебя.
Yeah, Oliver, we hear you.
Мы слышим тебя хорошо, мистер Максвелл.
We're reading you loud and clear, Mr. Maxwell.
Мы тебя не слышим.
- We can't hear you.
Линда, мы тебя хорошо слышим.
Linda, we can hear you.
- Да, мы слышим тебя.
- Yeah, we got you.
Мы слышим тебя, отчетливо и чисто, Бет.
We hear you, loud and clear, Beth.
Как я понимаю, у тебя ощущение, что мы тебя не слышим.
So, um, I understand you feel we're not listening to you.
Мы слышим тебя, Дженнифер.
We hear you, Jennifer.
мы тебя любим 135
мы тебя ждем 25
мы тебя ждём 20
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя прикроем 36
мы тебя не тронем 19
мы тебя ждем 25
мы тебя ждём 20
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя прикроем 36
мы тебя не тронем 19