На два traducir inglés
8,134 traducción paralela
Давайте немного поиграем два на два, а?
Let's play a little two-on-two, huh?
– На два часа.
- 2 : 00.
Только мне надо слинять на два часа, чтобы решить, что я надену.
I just need the next two hours off - to plan what I'm going to wear.
Дорогая Минди, здесь восемь порций макарон, можешь растянуть их хотя бы на два дня, Бога ради?
"Dear Mindy, this is eight servings of pasta, can you make this one last two days for God's sake?"
На два часа в четверг к вам записана Мэрилин О'Брайен. Она ваш двойник.
On paper, your Thursday 2 : 00, Marilyn O'Brien, is your doppelganger.
Из-за этого мне придётся перекопать всю территорию парковки чтобы поменять трубы, Что означает, что её придётся закрыть на два месяца
That's because I'm gonna have to tear up the whole parking lot to fix the pipes, which means closing down for at least two months.
Можно вас на два слова?
Can I have a quick word?
Но я говорила, что мне невыносима мысль о том, что придётся расстаться с тобой на два месяца.
But I told you, I couldn't bear the thought of sending you away for eight weeks.
Я пришел на два часа раньше.
I showed up two hours early.
Да, и, возможно, в этой куче было бы на два тела больше.
Yeah, and maybe been two more bodies in this pile.
- На два, три, четыре?
- Two, three, four?
Все, что ты принесла на вечеринку в честь моей помолвки, – пицца, два куска которой ты уже съела?
This is what you brought to my engagement party... a pizza that you ate two slices out of?
– Да. Два убийства на двух побережьях за два дня.
Two kills on two coasts in two days.
Первое : ты положил деньги на депозит, и через два дня твоя невеста – мертва.
One--you set up an escrow and two days later your fiancee died.
Мы однажды даже выиграли турнир два-на-два.
We even won the two-on-two tourney one year.
Ранее в "Палаче"... Отец Раскин и Лука, сын мастера Гэвейна, пропали два дня назад.
Father Ruskin and Master Gawain's son Luca have been missing for two days now.
Мы провели здесь два месяца и ни на шаг не приблизились к отмщению за наши семьи.
We've been here for nearly two months, and we are no closer to avenging our families.
Помните, стажеры, у вас есть два часа, чтобы найти в ваших комнатах доказательства потенциальной террористической угрозы.
Remember, NATs, you have two hours to find evidence in your rooms of potential terrorist threat.
У нас есть новое видео связанное со взрывом на Центральном вокзале два дня назад.
We have some new video related to the Grand Central bombing two days ago.
Тепловизор показывает два тела, значит, шансы нарваться на скандал у нас повысились.
Thermal scan shows two warm bodies, which means our potential for scandal has just increased.
Тогда почему мне сказали, что ты на стрельбище по два раза в день?
Then why do I hear you're at the range twice a day?
На этих кадрах Нима или Рейна на Гранд Централ за два дня до взрыва!
These are shots of Nimah or Raina all over Grand Central two days before the explosion!
Лучше спросить : "Что ты делала на вокзале за два дня до взрыва, Рейна?"
The better question is, what were you doing at Grand Central two days before the bombing, Raina?
Два года назад пропали бриллианты на 5 миллионов долларов, из них половина появилась в прошлом месяце на чёрном рынке, на Брайтон-Бич.
$ 5 million in diamonds goes missing two years ago, and half of them show up on the black market for sale last month in Brighton Beach.
Я выделил два часа, чтобы повесить этот фото-коллаж и закончил на четыре минуты раньше.
I gave myself two hours to hang up this photographic collage and I finished with four minutes to spare.
И, чтобы поблагодарить вас за всё, что вы сделали, я купила два билета на круиз для вас с Дот.
And just to say thank you for all that you've done, I actually bought you two tickets on a cruise for you and Dot.
Попробуй просыпаться в своей детской комнате, затем добираться два часа, чтобы к 7 утра успеть на занятие по балету.
Try waking up in your childhood bedroom, then taking Jersey transit for two hours to make a 7 : 00 ballet class in the city.
Ты всего лишь два раза наступил мне на ногу.
You only stepped on my foot twice that time.
Отец Раскин и Лука, сын мастера Гэвейна, пропали два дня назад.
Father Ruskin and Master Gawain's son Luca have been missing for two days now. The boy was in the priest's charge.
Смотри, делаешь приседание, потом поворот, сексуальное движение рукой, а потом батман, а потом сутеню, повернись и задержи руки наверху, выставь одну ногу, раз, два, опусти голову, три, и резко подними её на четыре.
Okay, so you grand plié into a swivel, real sexy, and then battement, and then soutenu, turn it up and then hold it, pop that leg out, one, two, dip the head, three, and you flip it like you mean it on four.
Два тела были найдены именно там, где он сказал.
The bodies of the two women were exactly where he said they would be.
Внезапно, у вас на руках два тела.
Suddenly, you had two bodies to get rid of.
Они хотели Гекко на троне, теперь у них их два.
They wanted a Gecko on the throne, they got a twofer.
Два года назад я потеряла мою хорошую подругу Мойру Квин, которая тоже была кандидатом на пост мэра.
Two years ago, I lost my good friend Moira Queen, who was also a candidate for mayor.
Два жутких убийств известных женщин оставили свой след на Рождество вчера.
Two macabre murders of famous women left their mark on Christmas yesterday.
Два стакана из-под кофе, похоже на засаду.
Couple of coffee cups, stake-out style.
Альфа Два, сажусь ему на хвост.
Alpha two, tracking it now.
Если получится, у нас будет два профессора Штейна.
We'll have two Professor Steins if this works.
два викинга на охоте, замышляем поимку дикого зверя.
two Viking men on the hunt, scheming to catch a wild beast.
У меня два миллиарда на счетах. Думаете, я в курсе всех инвестиций?
Your honor, the only thing that's clear is his clients chose a risky investment.
Уже есть два жертвы, но я составила психологический портрет убийцы и не думаю, что на этом все закончится.
There have been two victims so far, But I've constructed a psychological profile Of the killer, and I don't think it's going to end there.
Два жестоко изуродованных тела без капли крови были найдены.
Two violently mutilated bodies entirely drained of blood Have been recovered.
Я провёл два года, охотясь на Зума.
I spent two years hunting Zoom.
Я электрик, у меня два ребёнка и как вы уже поняли по моим плоским концентрическим кольцам на сосках, я член верховной расы этой планеты!
I'm an electrical engineer, father of two, and, as you can see from my flat, concentric nipple rings,
Он на борту F-15, ожидаемое время прибытия - два часа.
He's inbound on an F-15, E.T.A. two hours.
Куинн, последние два года, я пыталась найти тебя.
Quinn, in the last two years, I tried to find you.
На клочке из Тетради поместится два-три имени.
Does this mean she's coming here? I can write two or three names on the Death Note scrap at the most.
В ответ на сообщение от "настоящего Киры полиция получила послание от" Киры № 2 " : Два Киры!
A message from the second Kira to the real Kira
Здесь два одинаковых листа, на одном твое имя на втором его.
There's two identical math sheets, one with your name on it, one with his.
На мой счет, раз, два, три.
On my count. One, and two, three.
Его уволили два месяца назад из "Холдер индастриз" за онлайн игры на работе.
He was fired two months ago from Holder Industries for online gambling at work.
на два часа 28
на два года 16
на два слова 109
два месяца 176
два кофе 58
два года спустя 37
два месяца спустя 17
два пива 90
два билета 57
два часа ночи 35
на два года 16
на два слова 109
два месяца 176
два кофе 58
два года спустя 37
два месяца спустя 17
два пива 90
два билета 57
два часа ночи 35
два раза в неделю 34
два года назад 270
два дня спустя 30
два месяца назад 107
два года 407
два часа 253
два часа назад 50
два раза в день 22
двадцать пять лет 18
два дня назад 246
два года назад 270
два дня спустя 30
два месяца назад 107
два года 407
два часа 253
два часа назад 50
два раза в день 22
двадцать пять лет 18
два дня назад 246
два дня 329
два дня подряд 16
два раза 187
двадцать 353
два сапога пара 41
два в одном 50
двадцать семь 48
двадцать один 52
двадцать шесть 32
два три 49
два дня подряд 16
два раза 187
двадцать 353
два сапога пара 41
два в одном 50
двадцать семь 48
двадцать один 52
двадцать шесть 32
два три 49