English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Н ] / Нам нужна вода

Нам нужна вода traducir inglés

60 traducción paralela
Нам нужна вода, амиго, не забыл?
We were looking for water, amigo, remember?
[ Скандирование : "Нам нужна вода!" ]
[ Chantings : "We want water!" ]
[ НАМ НУЖНА ВОДА!
[ WE WANT WATER!
[КАРАНТИН - ВЫХОД ИЗ КРИЗИСА] [ Скандирование : "Нам нужна вода!" ]
[QUARANTINE WINNERS OF THE CRISIS] [ Chantings : "We want water!" ]
] - [ Скандирование : "Нам нужна вода!" ]
] - [ Chantings : "We want water!" ]
[шум, неразбериха] [ Скандирование : "Нам нужна вода!" ]
[turmoil] [ Chantings : "We want water!" ]
Нам нужна вода!
Water! we need water.
Нам нужна вода.
We need water.
Нам нужна вода и место где её разогреть. Также как и стирильные подстилки и чистое место для родов.
We're gonna need some water and a place to boil it, along with sterile supplies and a clean place to do this delivery.
Нам нужна вода!
We need water!
Нам нужна вода.
We're going to need fresh water.
- Нам нужна вода.
We want water!
Да нам нужна вода.
We need water!
Нам нужна вода из того пруда.
Then we need water from that pond.
- Нам нужна вода!
We want our water back, now!
Нам нужна вода.
We need the water.
Нам нужна вода.
Need hydration.
Но нам нужна вода больше.
But we need water more.
Нам нужна вода
We need water!
Нам нужна вода у этой цистерны!
We got to get water on that tanker now!
Майк, нам нужна вода, чтобы жить.
Mike, we need water to live.
Нам нужна вода.
WE NEED TO GET WATER.
- Так, нам нужна вода.
- Okay, we need to get some water.
Итак, нам нужна вода, много воды.
So, we need water - and a lot of it.
Нам нужна вода и протеин.
We need water, we need protein.
Нам нужна вода для пузырей!
We want more bubble water!
Нам нужна вода. Где мой "привет"?
_
Нам очень нужна вода.
We must get water.
Нам нужна еда, им - вода.
We need food, they need water.
Нам не нужна вода.
We don't need any.
Нам нужна свежая вода и немного везения
We need fresh water and a little luck
Нам нужна еда и вода.
We require food and water.
Нам не нужна вода.
We don't need water.
А нам не стоит спросить, зачем им нужна "тяжёлая вода"?
Shouldn't we ask what the heavy water is for?
Нам нужна горячая вода.
We need hot water.
Нам нужна пища и питьевая вода.
We're gonna need food and drinkable water.
Нам нужна только вода.
We only want water.
Нам сейчас очень нужна вода.
We need water now.
Если мы собираемся ночевать на природе, нам нужна палатка, спальные мешки, еда, вода.
If we're camping out, we'll need a tent, sleeping bags, food, water.
И еще, нам нужна святая вода, чтобы умертвить Камило.
In addition, we need holy water to kill Camilo.
Нам нужна вода.
- We need water.
Нам нужна Теневая Вода.
We're running out of Shadow Water.
апитан, нам вода нужна.
We need water, Captain.
Не нужна нам вода.
- We could all benefit.
– Нам нужна эта вода.
- We need that water.
Нам всего лишь нужна была еда и вода, чтобы, блин, с голоду не сдохнуть.
I mean, we was in there trying to get food and water to keep from fucking dying out that bitch.
Нам нужна еда, батарейки, вода — в таком порядке.
We need food, batteries, water, in that order.
- Нам нужна горячая вода.
~ We need hot water.
Нам нужны сухие ветки для костра, нам нужна питьевая вода, и кто-нибудь в ловушках.
We need dry wood for fire, we need fresh water, and we need someone on traps.
- Нам нужна вода.
Hey, we need the water.
Нам нужна его вода.
We need his water.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]