Не хотите объяснить traducir inglés
66 traducción paralela
- Пит, вы не хотите объяснить все это мистеру Харрису?
Pete, do you mind Officer Harris explaining?
Не хотите объяснить?
You want to explain that?
Не хотите объяснить, что здесь происходит, остальному миру?
Don't you want to explain what's going on here to the outside world?
Не хотите объяснить?
Care to explain?
Если вы не хотите объяснить мне, что задумали, что ж - хорошо, но если вам нужно ДИУ, значит вам нужны врата.
If you won't say what's going on, fine. But if it involves GDOs, then it involves the Stargate.
Вы не хотите объяснить эти покупки?
Would you like to explain these deliveries?
Доктор Ли... вы не хотите объяснить, почему Девон не на поле?
Dr. Lee... do you want to explain why Devon is not on the field?
Если, конечно, Вы не хотите объяснить, почему Вы шантажировали мою подругу, чтобы она шпионила за мной.
Unless you want to explain why you blackmailed my friends into spying on me.
Не хотите объяснить, почему эта мерзость здесь?
You want to explain why you have that stain in the room
Вы не хотите объяснить мне, кого мы там ловили? А то ведь...
Doesn't anybody want to talk about what went down in there, because...?
Эй вы, не хотите объяснить что случилось с Магнумом?
You two want to explain what happened with Magnum?
Не хотите объяснить, что вы делали в голубятне погибшего человека?
You want to explain why you were found in a dead man's coop?
Не хотите объяснить свою идею?
Care to explain this concept?
- Не хотите объяснить, что произошло?
You want to explain what happened?
Не хотите объяснить, почему вы неслись шестьдесят миль в час там, где разрешено двадцать, через квартал от дома жертвы, через пару минут после того как его застрелили?
Do you wanna explain why you were doing 61 in a 25 zone one block from the victim's house just moments after he got shot dead?
Не хотите объяснить это мне?
Do you... want to explain that to me?
Вы не хотите объяснить что происходит до того как он позволит себе вернуться?
How about you explain what's going on before he lets himself back in?
Не хотите объяснить своё поведение?
Care to explain?
Не хотите объяснить, к чему вся эта скрытность?
You want to explain all the cloak and dagger?
Не хотите объяснить, как этот телефон оказался в вашем доме? Это мой телефон?
- You want to explain how this cell phone got in your house?
Не хотите объяснить, зачем мы отдаем Джина Конга китайцам?
Want to explain to me why we're giving Jin Cong back to the Chinese?
– Не хотите объяснить мне, что случилось?
You wanna tell me what happened?
Не хотите объяснить, почему мы передаём Джин Конга китайцам?
Want to explain to me why we're giving Jin Cong back to the Chinese?
Вы не хотите объяснить для чего это?
You want to explain to me what they're for?
Не хотите объяснить, почему вы за нами следите?
You want to explain why you're shadowing us?
Не хотите объяснить, зачем вы подложили грызунов на порог дома Миллеров?
You want to explain the rodents you deposited at the Millers'door?
Не хотите объяснить, почему детектив убойного отдела ищет наркотики?
Wanna tell me why a Homicide detective was making a drug stop?
Вы не хотите объяснить почему?
Uh, would you like to explain why?
У меня есть дочь, знаете ли, а вы даже не хотите объяснить что происходит, чтобы я знал, стоит ли мне искать новую работу.
I have a daughter at home. You won't even tell me what's going on so I can know if I should look for another job.
Не хотите объяснить, почему вы попросили проделать весь это путь?
Do you mind explaining why we were asked to come all the way downtown?
Не хотите ли объяснить мне это и что Вы здесь делаете?
Would you care to explain that and what you're doing here?
А теперь, если хотите, можете объяснить Стефано, что нужно сделать наверху. Но не забудьте, что мы уже договорились о второй ванной, и что я хочу, чтобы она была вдвое больше той, что сейчас, и еще...
Now you can tell Stefano what you want done upstairs, but don't forget about the second bathroom, and that it should be twice the size of the one that's...
Хорошо, делаете, что хотите, но почему бы вам всe не объяснить!
Okay, have it your way... No, wait...
- Вы хотите сказать, к примеру... Не знаю, смогу ли я объяснить что во всём мире, включая море, небо, дождь, облака...
You mean then that... for example, I don't know if you follow me... that the whole world... the whole world, with the sea, the sky... with the rain, the clouds...
Мистер Грин, люди не правильно поняли Вас в этой ситуации. Вы точно уверены, что не хотите исполь - зовать шанс объяснить Ваши действия?
Are you sure you don't want a chance to explain your actions?
Вы хотите связаться с ним и объяснить, почему вы не делаете свою работу?
Would you like me to contact him so you can explain why you're not doing your job?
Не хотите это объяснить, мистер Конлон?
- You wanna explain this, Mr Conlon?
Не хотите ли объяснить, что вы имели в виду?
Perhaps you would care to explain what you meant by that.
Не хотите мне объяснить чем?
Who wants to tell me why?
И если вы, мальчики, действительно хотите помочь мне, то можете для начала объяснить мне почему пришло её время, а не моё.
If you boys would really like to help me, you might start by explaining why it was her time and not mine.
Не хотите мне это объяснить?
You want to explain that to me?
Не хотите мне объяснить почему это у вас есть дело, а у меня нет?
So do you want to explain to me how it is that you have a case and I don't?
Пока мы не обратились к вашему директору, может, вы хотите объяснить, почему вы стираете следы Аль-Каиды по всему Л.А.?
Well, before we turn you over to your director, you want to explain why you're running around L.A., cleaning up after al-Qaeda?
Не хотите нам ничего объяснить.
You can help yourself here.
Не хотите этого мне объяснить?
You want to explain that to me? Intuition.
Вы не хотите мне объяснить, почему мы в учреждении длительного лечения в Квинсе?
You want to tell me why we're in a long-term care facility in Queens?
Не хотите ли объяснить?
Care to explain?
Сэр, вы не хотите нам объяснить, как этот телефон оказался в вашем доме?
- Sir, do you want to take a crack At how this cell phone got in your house?
- Пока мы здесь, не хотите ли объяснить проникновение в мой дом в ту ночь?
While we're at it, do you want to explain the break-in at my house the other night?
Мистер Хорнсток, не хотите ли объяснить, кто эти нарушители порядка?
Mr. Hornstock, would you like to explain who these miscreants are?
Если хотите объяснить начальству, почему мне не стоит это делать, я не против.
If you want to take it upstairs and explain why you'd rather I didn't, be my guest.
не хотите ли 18
не хотите присоединиться 25
не хотите 224
не хотите выпить 42
не хотите зайти 27
не хотите попробовать 18
не хотите чего 18
не хотите присесть 61
не хотите потанцевать 27
не хотите рассказать 37
не хотите присоединиться 25
не хотите 224
не хотите выпить 42
не хотите зайти 27
не хотите попробовать 18
не хотите чего 18
не хотите присесть 61
не хотите потанцевать 27
не хотите рассказать 37
не хотите взглянуть 16
не хотите узнать 19
не хотите ли присесть 22
объяснить 117
объяснить что 43
не хочу 3997
не хочу навязываться 31
не хочу вам мешать 28
не хочу тебя беспокоить 25
не хочу мешать 22
не хотите узнать 19
не хотите ли присесть 22
объяснить 117
объяснить что 43
не хочу 3997
не хочу навязываться 31
не хочу вам мешать 28
не хочу тебя беспокоить 25
не хочу мешать 22
не хочу тебя расстраивать 50
не хочу тебя огорчать 36
не хочу тебя обидеть 29
не хочу хвастаться 66
не хочу показаться грубым 80
не хочу тебя видеть 34
не хочу вас беспокоить 28
не хочу вас обидеть 25
не хочешь говорить 62
не хочешь пойти со мной 21
не хочу тебя огорчать 36
не хочу тебя обидеть 29
не хочу хвастаться 66
не хочу показаться грубым 80
не хочу тебя видеть 34
не хочу вас беспокоить 28
не хочу вас обидеть 25
не хочешь говорить 62
не хочешь пойти со мной 21