Никому нельзя доверять traducir inglés
114 traducción paralela
( Сэм ) Никому нельзя доверять.
Can't trust anybody.
В этом мире никому нельзя доверять.
- You can't trust anybody in this crazy world.
Никому нельзя доверять!
You can't trust nobody, fellas.
Что никому нельзя доверять.
He say there is no one to be trusted.
Неужели никому нельзя доверять, Ваше Величество?
Is there no-one else to trust? No-one.
Но я думаю, что никому нельзя доверять.
I think you cannot trust anyone.
Это свидетельствует о том, что в это время никому нельзя доверять.
Just goes to show, you can't trust anyone nowadays.
Уже никому нельзя доверять!
You can't trust nobody anymore!
Никому нельзя доверять.
You can trust no one.
Я всегда подозревал, что никому нельзя доверять.
" I always suspected that nothing in life mattered.
В этом магазине свежих продуктов никому нельзя доверять.
You can't trust them in that organic-produce shop.
Никому нельзя доверять.
You can't trust anybody.
Здесь никому нельзя доверять.
I can't trust any of you.
Больше никому нельзя верить, никому нельзя доверять
Nobody's faithful anymore, nobody can be trusted.
- Дорогой мой, здесь никому нельзя доверять.
- You can not trust anyone.
В наше время никому нельзя доверять, не так ли?
You can't trust anybody these days, can you? [Snickers]
Боюсь, что никому нельзя доверять.
I'm scared there's no one to trust.
Здесь у тебя ничего не осталось. Никому нельзя доверять.
There's nothing left for you here, no one to trust.
Никому нельзя доверять в наше время.
Just can't trust anyone these days.
- Никому нельзя доверять.
- You can't trust anyone. - Yeah, not even you.
Тебе надо усвоить одну весьма непростую вещь. Никому нельзя доверять.
Let me give you a lesson that I had to learn the hard way.
В наше время никому нельзя доверять.
Can't rely on anyone these days.
Значит, он понял, что никому нельзя доверять.
This goes to show that nobody can be trusted.
Сейчас никому нельзя доверять
This situation cannot be trusted.
Я устал, что никому нельзя доверять в этом дерьмовом интернате.
I'm tired of not being able to trust anyone in this boarding school shit.
Больше никому нельзя доверять.
We'll have to replace Christina.
никогда никому нельзя доверять.
He's like, " Never trust anyone.
Никому нельзя доверять.
There's no one we can trust.
Сейчас никому нельзя доверять.
Now you can't call anybody.
Как будто никому нельзя доверять!
It's like you can't trust anybody!
Сейчас настали такие времена когда никому доверять нельзя... даже союзникам.
There are times when one is afraid to trust a third person... or even a cohort.
Помните, что нельзя никому доверять
Remember, don't trust anybody.
Никому из вас нельзя доверять.
None of you can be trusted.
И вы правы, никому из нас нельзя доверять.
And you're right, none of us can be trusted.
Жить в нашей стране стало опасно. Никому больше нельзя доверять.
It's become a dangerous country when you cannot trust anyone.
В наши дни нельзя никому доверять.
One cannot trust anybody these days.
Сейчас, нельзя доверять никому.
Today we can't trust anybody.
- Нельзя никому доверять.
- You can't trust anyone.
Доверять нельзя никому.
You can't trust anyone.
- Нельзя никому доверять.
- You can't trust anybody.
Флемминг сказал, что никому в городе нельзя доверять, Но я думал, что должен сказать кому-то.
Flemming said that no one in the town could be trusted, but I figured I owed the guy to tell someone.
- Словно никому уже нельзя доверять.
It's like I can't trust anyone anymore.
И нельзя никому доверять или верить хоть единому слову, кто бы и что бы ни говорил.
And you cannot trust anyone or believe anything that anybody ever says. or believe anything that anybody ever says.
Никому, ничему и никогда нельзя доверять!
You can trust nothing and no one ever!
Это нельзя никому доверять.
You can't have someone do it for you.
Ты говорил мне нельзя доверять никому.
You told me not to trust anyone.
Никому... нельзя... доверять...
That is, you don't... trust... Anybody.
Вот видите – доверять нельзя никому.
/ You see, you just / can't trust anyone.
"Теперь ты научился, что нельзя никому доверять".
"So you learn not to trust anyone".
Никому из них нельзя доверять.
None of them can be trusted.
И я понял, что нельзя доверять никому.
And I've learned to trust nobody.