О боже ты мой traducir inglés
260 traducción paralela
О Боже ты мой!
Goddamn it! Jesus H Christ!
О боже ты мой, блядь.
Oh, gosh! God.
- Да. О боже ты мой!
- ( knock at door )
О Боже ты мой.
Oh, my God.
Боже мой... что твое имя Ким Ын О? Ты никогда не вернешь свою мать.
Dear... dear me. Did you say your name was Kim Eun Oh? Kim Eun Oh,
- Ой, боже ты мой.
- Oh, my God.
О, Боже мой, скажи мне, Труффальдино, его ты имя помнишь?
Tell me, Truffaldion, do you remember His name?
- Ой, Боже ты мой!
Ow! - Oh, my God!
О, боже мой, ты что, умираешь?
Oh, my God, you're dying?
О, боже мой, ты шутишь?
Oh, my God, are you kidding?
О, боже ты мой.
Look at this.
Ты забыл о нашем свидании? Боже мой!
Did you forget about our date?
О, Боже мой! Ты убил Кенни!
- Oh, my God, you killed Kenny!
О, боже мой, ты спала. - Я, извини меня, я...
- You were asleep. I'm sorry.
О, Боже мой. Ты собираешься бросить ему кость симпатии, не так ли?
You're gonna give him the sympathy bone, aren't you?
О, Боже мой, ты же Бек!
Oh, my God, you're Beck!
- О боже мой, ты это сделал в комнате для мальчиков.
OH, MY GOD, YOU DID IT IN THE LITTLE BOYS'ROOM.
Боже мой, ты что, только о сексе и думаешь?
My God, is your mind always on the pepperoni?
- О, боже ты мой...
- Oh, for God's sake...
О, боже мой, ты сделал это.
Oh, my gosh. You did it.
- Нет, ты сказала : "О, Боже мой."
- You said, "Oh, my God."
О, Боже мой. Ты должен попробовать одну из этих слоёных штучек, они удивительные!
You must try one of these piggety blankety thingies, they're amazing.
Ой, да боже ты мой, сам всё сделаю.
Oh, for heaven's sake, I'll do it myself.
О, боже мой, ты не говорил.
Oh, my God, you didn't.
О, Боже мой, женщина, ты слишком хороша для меня.
My God, woman, you are way out of my league.
О Боже мой, Тэдди, ты меня напугал.
OH MY GOD, TEDDY, YOU SCARED ME!
- О Боже мой, ты же...
OH MY GOD, IT'S, UM...
О Боже мой, да ты еще больший грёбаный сноб, чем я сам.
OH MY GOD, YOU'RE A BIGGER FUCKING SNOB THAN I AM.
О боже мой, что ты делаешь?
Oh my God, what are you making?
О, боже мой, ты просто ребенок.
Oh, my God, you're a child.
Ой ты Боже мой, Вероника, то есть, ну на сколько там тебя запрут, на неделю?
Oh, whoop-de-frigging-doo, Veronica, I mean, grounding lasts what, a week?
О, Боже мой. Ты проталкиваешь советы моей мамы в Верховный суд.
You're putting my mom's cats on the Supreme Court.
О мой боже. Ты прав Тимми.
You, you're right, Timmy.
О, Боже мой! Ты выглядишь потрясающе!
Oh, my God, you look so good.
О, боже мой, ты наденешь огромную крестильную сорочку?
Oh, my god, are you gonna wear a giant christening gown?
О, боже мой, ты сам согласился участвовать в этом, с тех пор как ты здесь, кроме жалоб ты ничего не сделал.
Oh, my God, you had a fit to be included, and you've done nothing but complain since you got here.
- О, Боже ты мой...!
- Oh, my God!
- О, Боже мой, ты пришла.
Oh, my God, you came!
- О боже мой - Какого черта ты делаешь?
- What the hell are you doing?
О, Боже мой, ты знала?
You knew?
О, господи ты боже мой! Подержи ребенка!
Oh, for God sakes, just take the baby!
О, боже мой, так ты та самая Рори.
Oh, my god, you're Rory-Rory.
О, Боже мой, ты думал.
Oh, my god, you have thought about this.
О, Боже ж ты мой, кому не хватает аппетитных барменов?
Oh, my gosh, who misses the yummy bartenders?
О, боже мой, ты не думаешь...?
Oh, my God, you don't think...?
О, Боже мой, ты в порядке? В порядке?
Oh, my god, are you okay?
О, Боже мой, Робин, ты собираешься надрать этой девушке задницу?
Oh, my god, robin, Are you going to kick this girl's ass?
- О Господи ты Боже мой, ну сколько ещё?
Oh, for the love of God, how much longer? !
О, Боже мой, это ты.
Oh, my God, it's you.
О, Боже мой, Лили, ты видела эту кухню?
Oh, my God, Lily, have you seen this kitchen?
Ты посмотри на него, спит. О, боже мой! Спит, спит!
Look how he is sleeping.
о боже 11354
о боже мой 1336
о божечки 45
боже ты мой 548
ты мой парень 24
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты мой 130
ты мой муж 60
о боже мой 1336
о божечки 45
боже ты мой 548
ты мой парень 24
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты мой 130
ты мой муж 60