Ты мой босс traducir inglés
133 traducción paralela
Ты мой босс, технически.
You're my boss, technically speaking.
Я не пошла бы на свидание с тобой, потому что ты мой босс и мы работаем вместе, но в принципе....
I probably wouldn't consider dating you because you're my boss.
Может, ему неловко, ведь ты мой босс.
Well, maybe he feels awkward because you are my boss.
- Ты мой босс.
- You're my boss.
- Ты мой босс, чтоб не сказал потом, что не знаешь.
You're in charge. Don't say I didn't warn you.
- Ты мой босс
- You're my boss.
Ты мой босс.
You are my boss.
Ты знаешь, что ты мой босс, ты знаешь, что это против правил, ты знаешь, что я продолжаю говорить нет.
You know you're my boss, you know it's against the rules, you know I keep saying no. It's the chase.
Ты мой босс! Скажи это еще раз!
Because I'm the boss.
- Ты мой босс!
Tell me I'm the boss.
Ты мой босс!
Say it again. You're the boss.
Ты мой босс!
Say it again.
Ты мой Босс!
Say it again!
Послушай, я знаю - ты мой босс. И ты можешь мне приказать не приставать с этой темой, но что-то всё-таки произошло.
Look, I know you're my boss... and you can tell me get lost when you want, but something happened.
Ты мой босс.
So, you're my boss.
Да ты мой босс, и ты знаешь лучше всего.
Yes, you're my boss, and you know best.
Да, потому что ты мой босс, и в твоей зарплате больше нулей.
Yeah,'cause you're my boss and your paycheck has more zeros.
Ты мой босс или как?
You're my boss or something?
Тодд, я думаю, что ты мой босс и мне полагается выйти замуж в ближайшее время.
Todd. I think you're my boss. And I'm supposed to be getting married soon.
Лесли, ты меня только не пойми превратно, как ни как ты мой босс и мой друг, блин, но я бы за тобой приударил.
Leslie, I mean, not to be inappropriate or anything,'cause you're my boss and my friend, but I would totally hit that.
Я знаю ты мой босс и все такое, но я никогда не забуду что ты встречалась с моим братом.
I know you're my boss and everything but I'll never forget that you dated my brother.
Какой? Ты человек семейный и тут разбираешься. Мой босс хочет продать мне свой магазин.
Sure, what you're the accountant in the family.
Ты королева... мое дитя, мой босс
my child, my boss
Ты знаешь, что сказал мой босс?
You know what my boss said?
Ты не мой босс.
You're not the boss of me.
Плюс, если ты уйдёшь, мой босс убьёт меня
Plus, if you leave, my boss will kill me.
Однажды мой босс подошел ко мне и сказал, "Джони, ты занят?"
One day my boss came up to me and said, "Jonny, are you busy?"
я знаю, сколько сил ты потратил, готов € сь к сегодн € шнему дню, но у мен € нет выбора. ќн мой босс.
I know how hard you worked planning today but I don't have a choice.
Ты не мой босс.
You can't be my boss.
Босс, ты не поверишь, чё со мой было.
You aren't going to believe what happened to me, boss.
Ты не мой босс.
You're not my boss.
Я - твой босс, а ты - мой помощник,
I am your boss, and you are my assistant,
Ты мой Босс!
Tell me I'm the boss.
Ты - не мой босс.
You're not my boss!
Я всегда забываю про дезодорант, а ты ведь мой босс, и все вокруг на нас смотрят, а у меня платье с открытой спиной.
I always forget to wear deodorant and dance with my boss in front of everyone that I work with in a dress with no back.
Но со мной... Ты - мой босс,
But, you know, then me, you're my boss,
Ну ты знаешь, и где мою бедную, милую маму не оскверняет постоянно мой босс.
You know, and my poor, sweet mother isn't constantly being violated by my boss.
Ты не мой босс, Ронни.
You're not the boss of me, Ronnie.
Ты ж понимаешь... Мой босс...
You know, my boss.
Ты теперь уже не мой босс.
You're not my boss anymore.
Так что мой босс - она, а не ты.
So she's my boss, not you.
Я Винса-то втягивать не хотел, а ты хочешь, чтобы деньгами рискнул и мой босс, который, до кучи, крёстный отец моей невесты?
I don't want to get Vince involved in this, now you're asking me to get my boss who's also my fiancée's godfather to risk his money as well?
Когда ты мне разъяснял мне ситуацию с Цюрихом, ты сделал это как мой босс или как мой муж?
When you read me in earlier on the zurich situation, Did you do that as my boss or as my husband?
- А зачем ты вообще тут? Мой босс меня попросил.
- Why are you even here?
Мой босс, Билл Крогстэд, сказал, что ты позвонил Джойс Армбрустер - и опозорил имя Роджера.
My boss, Bill Krogstad, told me that you called Joyce Armbruster and smeared Roger's name.
- Погоди, мой босс, которого мы решили убить, умирает у тебя на глазах, а ты спас ему жизнь?
- Hang on a second. So my boss, who we're thinking about planning to kill is dying in front of you and you saved his life?
Я босс, а ты мой тупоголовый подчиненный.
I'm the boss. You're my slow-witted underling.
Вариант первый, ты захватишь вороватого коммандера и мой босс появится перед тобой с деньгами.
Version one - - you will take over for commander stickyfingers here, and my boss will shower you with cash.
Умерь свой пыл, тигр. Ты мой сводный брат, а не босс.
You're my brother-in-law, not my boss.
Если ты чуть задержишься, то мой босс хотел бы встретиться с тобой.
If you just hang on, my boss wants to meet you.
- Ты, конечно, можешь не помнить, но это мой босс.
- You may not remember but he's my boss.
ты мой парень 24
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты мой 130
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой спаситель 45
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой друг 225
ты мой ангел 28
ты мой лучший друг 220
ты мой 130
ты мой муж 60
ты мой папа 26
ты мой спаситель 45
ты мой брат 175
ты мой герой 139
ты мой сын 154
ты мой напарник 21
ты мой человек 17
ты мой единственный друг 36
ты мой должник 74
ты мой отец 61
ты мой ребенок 18
ты мой адвокат 25
мой босс 168
босс 7193
ты мой напарник 21
ты мой человек 17
ты мой единственный друг 36
ты мой должник 74
ты мой отец 61
ты мой ребенок 18
ты мой адвокат 25
мой босс 168
босс 7193
босса 30
босс сказал 32
боссом 22
босс хочет 18
боссе 24
босс дракон 23
ты моя жизнь 25
ты можешь делать все 54
ты можешь делать всё 20
ты молодец 1138
босс сказал 32
боссом 22
босс хочет 18
боссе 24
босс дракон 23
ты моя жизнь 25
ты можешь делать все 54
ты можешь делать всё 20
ты молодец 1138