Он мне очень нравится traducir inglés
170 traducción paralela
Поздравляю, он мне очень нравится.
Congratulations. I like him very much.
Это прекрасный фильм. Просто замечательный. Он мне очень нравится.
This is a wonderful movie, it's great, I really like it.
Он мне очень нравится.
I like him.
Он мне очень нравится, но он невыносим.
I like him a lot. But he's impossible.
Минуту назад я ему сказала, что он мне очень нравится.
Because I told him I liked him a lot.
Он мне очень нравится.
I like him a lot.
Да, Джейн, признаюсь, он мне очень нравится.
Yes, Jane, I confess I like him very much.
Он мне очень нравится но я еще не рассказала ему историю с трактором.
Oh, I really like him but, well, I still haven't told him the tractor story.
Он мне очень нравится.
I really like him.
Он мне очень нравится и, наверно, мы бы в итоге все равно так сделали.
I do like him a lot and probably do it eventually, anyway.
"В следующий раз приведи с собой твоего друга Пизапиа, он мне очень нравится."
.. "Next time bring that friend of yours Pisapia, I like him too much".
- Он мне очень нравится.
- I'm thinking about it.
- Джерри Фернандес проходит. - Он мне очень нравится.
9 mm, more of a man's kind of gun.
Я знаю, но он мне очень нравится!
I know, but I really like him a lot.
Не последний, но он мне очень нравится.
It's not the latest, but I Iike it.
Он такой искренний, разговорчивый, сексуальный он мне очень нравится.
And he's sincere and easygoing, and sexy, I just really like him.
Он мне очень нравится.
I love it.
Я думаю, слон - очень сильный, и он мне нравится.
I think he's very strong, the elephant, and I like him very much.
Он мне просто очень нравится.
I like him a lot.
Он мне очень нравится, вот и всё.
Great.
- Он очень мне нравится.
I'm very fond of him.
Он так чудесно выглядит... ... и мне очень нравится.
It looks so marvelous and I love it.
Мне он тоже очень нравится.
So do I.
Мне не очень нравится, как он растет.
I'm not completely happy with his growth.
- Он мне очень нравится.
- I like him a lot.
Мне он очень нравится, но не пытайся понять его мыслительный процесс.
I like him a lot, but don't try to understand his thought processes.
Вы прекратите или нет? Мне очень нравится Годинье. Я заметил, что он очень старается.
I like Gaudinier very much and I've noticed that he's been trying harder.
Должна тебе сказать, он мне очень не нравится.
I have to tell you, I really don't like him.
А он мне очень нравится.
- [Bart Grunts ] - [ Groans] Ooh, I like him a lot.
Мне он очень нравится.
I like him a lot.
Он очень красивый И цвет мне нравится...
But what can I use for money?
У вас очень странный взгляд на вселенную, Джи-Кар но мне он нравится.
You have a very weird way of looking at the universe, G'Kar but I kind of like it.
Слушай, мне он очень нравится.
Listen, I'm crazy about the guy.
- Мне он очень нравится.
- I like him very much.
Он запел : "Мамочка, опа опа, ветер гуляет в моих волосах". Да... мне это на самом деле всё очень нравится.
And what he sings is, "Little mother, two by two, wafts the wind on my hair." I truly like that.
Допустим, я не ходил на свидания очень давно. Но я не могу спать с человеком, если он мне не нравится!
I haven't been in that situation in a long time... but I just can't sleep with somebody unless I like them.
Мне он очень нравится.
I was enjoying it so.
И я с Майком, и мне он очень нравится.
And I'm with Mike, and I really care about him.
Надеюсь, что ты получил мой подарок, и что на нём было не слишком много крови. Хотя, с другой стороны, на твоём подарке крови было порядочно, а мне он всё равно очень нравится.
I hope that you got my present and that there wasn't too much blood on it, although there was blood on the present you gave me, which didn't keep me from enjoying it.
хотя он может быть неверным. Но мне самому очень нравится.
So I think I've come up with the right, though possibly also wrong, answer.
Мне он очень, очень нравится, мам.
Bean. Yeah. - I really, really like him, Mom.
Итак, обезьяна, она мне очень нравится, но тот другой парень - мне он не интересен.
Now, the monkey, I'm loving him but the other guy, I'm getting nothing off him.
Мне он не очень нравится, но знаете...
Look, I don't like him very much, but you know.
Он не всегда помнит мое имя, но мне очень нравится работать для него.
He does not always remember my name, but I have enjoyed working for him very much.
Шпион он или нет, но ваш брат мне определенно очень нравится.
Spy or no spy, that brother of yours makes me feel positively adolescent.
Он классный парень, и очень мне нравится.
I'm a big fan of his and I like him a lot.
Я собиралась сказать, что, хоть он мне и нравится, и я очень благодарна, что ты его зарезервировала, мне всё же кажется...
I was gonna say that although I do like it, and I'm really pleased you booked it, I just think...
Мне очень нравится Хэллоуин. Он клевый.
I like Halloween very much.
- Нет, он мне очень нравится.
- No, I love it.
Мне очень нравится Алекс, Он же
Honestly. Trust me, you're gonna want even more than that.
Боб мне тоже очень нравится, но он уже радовал меня.
I like Bob too but I've already benefited from him.
он мне все рассказал 20
он мне всё рассказал 16
он мне нравится 367
он мне не нравится 129
он мне как брат 31
он мне не друг 86
он мне понравился 52
он мне не парень 21
он мне не нужен 94
он мне не сказал 33
он мне всё рассказал 16
он мне нравится 367
он мне не нравится 129
он мне как брат 31
он мне не друг 86
он мне понравился 52
он мне не парень 21
он мне не нужен 94
он мне не сказал 33