Оружие traducir inglés
19,653 traducción paralela
Вы оставите свое оружие сразу после зомби рва.
You'll leave your weapons just past the zombie moat.
Оружие будет возвращено по усмотрению мистера Мерфи.
Weapons will be returned to you at Mr. Murphy's choosing.
Оружие сюда.
Weapons there.
Оружие, патроны и медикаменты.
Guns, ammo, medical supplies.
Всё что вы можете дать нам для обмена, будь то оружие, патроны, алкоголь или таблетки.
Whatever you can give us for trade, whether that be guns or ammo or alcohol or pills.
Мы создали оружие, чтобы убивать с этой целью.
We created weapons to kill things for this reason.
В твоём понимании это что-то типа револьвера или это нормальное табельное оружие?
In your mind, is this like a six shooter or like an actual police gun?
Это оружие трусов.
This is a coward's weapon, anyway.
Оружие.
Weapons.
- У тебя есть оружие?
- You got a gun?
При них всё ещё было оружие.
Still had the guns on them.
Твоё оружие проверяют, пока мы разговариваем.
Your guns are being inventoried and checked as we speak.
- У Полков есть машины и оружие.
The Polks have cars and weapons.
- Ладно. Увидите оружие - забирайте.
You see any weapons, grab'em.
Оружие на пол!
Guns down!
А ты не хотела, чтобы я приносил в дом оружие.
You're the one who didn't want me to keep a gun in the house.
А оружие поможет в этой ситуации?
Would a gun help in this situation?
И кто знает, какое оружие они украли из энергетической лаборатории в Пасадине.
And who knows what kind of weapon they stole from the energy lab in Pasadena.
Все что я могу сказать, это откуда было украдено оружие.
Best I can tell, that's where they stole the weapon from.
И кто знает, что за оружие они украли из энергетической лаборатории в Пасадине.
And who knows what kind of weapon they stole from the energy lab in Pasadena.
Каждый из них, сам по себе смертельное оружие, и сейчас это оружие нацелено на нас.
Each and every one of them is a lethal weapon, Each and every one of them is a lethal weapon, and now those weapons are aimed directly at us. And now those weapons are aimed directly at us.
У нее оружие!
It's her. She has the gun.
Списки, оружие, лекарства.
Lists, weapons, meds.
Да, я думала, это оружие.
Yeah, I thought it was a weapon.
Это что, какое-то энергетическое оружие?
Was it some kind of energy weapon?
Сэр, положите оружие.
Sir, you have to put down the weapon.
Нет, это не может быть оружие, так как Илай использует это на самом себе.
No, it's not a weapon,'cause Eli used it on himself.
Сир, опустите оружие.
Sir, you have to put down the weapon.
- Опустите оружие.
- You have to put down the weapon.
И пропустить шанс увидеть ядерное оружие вблизи?
And miss the opportunity of seeing a nuclear weapon up close?
Знала, если я позволю Шинвеллу вернуться в жизнь Шивонн, то появятся наркотики, оружие, банды, всё, что с ним связано.
And I knew that if I ever let Shinwell back into Chivonne's life, I'd be letting in the drugs and the guns and the gangs right along with him.
"передавать" тебе наше единственное оружие.
"handing over" our only weapon.
Стыд - это оружие, которое демон использует против...
Shame is a weapon this demon will use against...
Оружие есть?
Any weapons?
Тот же размер, вероятно, то же оружие.
Same size, probably the same implement.
Чтобы запачкать свежей кровью оружие.
To apply fresh blood to the weapon.
Печатное слово — грозное оружие, мисс Черри, и вы использовали его, чтобы изобразить меня жалким недотёпой, замешанным в полицейском заговоре, который возглавляет ничтожный коррумпированный детектив Мёрдок.
The written word is a powerful thing, Ms. Cherry, and you used it to paint me as a gormless patsy, aiding in a police conspiracy headed by the vile and corrupt Detective Murdoch.
Мог ли другой игрок тайком пронести на поле оружие?
Could the other player have concealed a weapon?
Только не забывайте, что он вооружён, так что вам нужно будет зайти в арсенал и взять оружие.
Now don't forget, he is armed, so you must make a stop at the armory yourselves.
Я собирался попытаться объяснить, как мы смогли найти оружие.
I was going to try to explain how we came to find the gun.
Есть ли шанс, что оружие убийства может всё ещё быть где-то здесь?
Any chance the murder weapon could still be around, do you think?
Вы наставили оружие на другого священника.
You pulled a gun on a fellow priest.
Ты должен сдать свое разрешение на оружие.
I need you to surrender your pistol permit.
Опустите оружие.
Drop your guns.
Оружие определили как короткоствольный револьвер 22 калибра.
We have the gun pegged as a snub-nosed.22 revolver.
Мы должны найти способ отследить это оружие.
We've got to find a way to track these weapons.
Прям совпадение какое-то – Кадмус показали новое видео как раз, когда преступники получили инопланетное оружие.
Kind of a coincidence that Cadmus releases a new video just as criminals get their hands on alien weapons.
С другой стороны, люди используют инопланетное оружие, детская больница Нэшнл Сити была повреждена.
In another case of humans using alien weaponry, the National City Children's Hospital has been damaged.
Даже если это оружие – лазерная пушка.
Even if those arms are ray guns.
Они те, кто раздаёт это оружие,
They're the ones handing out these weapons,
Это оружие гораздо круче, чем то, что было на Криптоне.
These are weapons that are far more advanced than anything we had on Krypton.
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
оружия 38
оружия нет 31
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
оружия 38
оружия нет 31