English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ О ] / Оружие на землю

Оружие на землю traducir inglés

160 traducción paralela
Оружие на землю!
Drop your guns!
Оружие на землю.
Lay your weapons down!
Оружие на землю.
Guns down.
Я кладу оружие на землю. У меня нет оружия.
I put my gun on the ground, and I'm unarmed.
Я кладу оружие на землю.
I'm putting my gun down.
Я кладу оружие на землю.
I'm putting it on the ground.
Медленно положите оружие на землю.
Put your gun very slowly on the ground.
Бросайте немедленно оружие на землю.
Listen. Drop your weapons on the ground, immediately.
Исполнять приказание! Оружие на землю!
Obey the order!
Повернитесь. Оружие на землю.
- Take all their weapons!
Помести метательное оружие на землю.
Place projectile weapon on the ground.
Положи свое оружие на землю!
Put your weapon on the ground!
- Положите оружие на землю.
- Put the guns down now.
Положить оружие на землю и поднять руки.
Each soldier will put down his weapon and raise his hands.
Положить оружие на землю, поднять руки над головой!
- This is an order! - Who are you? Put your weapons on the ground and raise you hands above your heads!
Оружие на землю.
Disarm.
Дом, положи оружие на землю!
Dom, put the gun down now!
Оружие на землю!
Put it down now!
Оружие на землю!
Weapon down!
Оружие на землю.
Weapons down.
Оружие на землю.
Put your guns on the ground!
Всем бросить оружие на землю!
Everybody! Put your weapons down!
Положи оружие на землю. Ты готов увидеть свою раздробленную голову? Один...
Harbouring threats, smelling bad, or anything.
Положите оружие на землю!
Put the gun down now!
Оружие на землю, ублюдки!
Put your fucking guns down.
Оружие на землю или я острелю вам яйца к чертям собачьим!
Put your guns down or I'll blow your motherfucking balls off!
Ты, нет, нет, нет, брось оружие на землю!
You, no, no, no, drop your gun on the ground now!
Остановитесь и положите оружие на землю!
Police! Stop and put your firearms down!
Оружие на землю!
Put it down!
Оружие на землю!
Drop it, Jen!
Оружие на землю.
[Whispers] Hold on.
Оружие на землю.
Put down your weapons.
Полиция! Оружие на землю!
Put your weapon on the ground!
Оружие на землю.
Put it down.
Положи оружие на землю.
Put the shotgun down.
Положи свое оружие на землю.
Put your gun on the ground.
Почему бы тебе не положить оружие на землю и не объяснить нам это?
Why don't you put the gun down and explain it to us?
Оружие на землю!
Drop your weapons!
Оружие на землю!
Put your weapons down!
И им нужно чтобы ты положил оружие на землю.
And they need you to put down that gun.
Бросай.Положи оружие на землю или я клянусь и продырявлю тебе голову.
Drop it. Put down the gun, or I swear, I'll blow his head off.
- Потом мы возьмем его оружие, пойдем в кабину экипажа и заставим кого-нибудь отвезти нас на Землю.
- Then we'll take his gun, go to the flight deck and make somebody take us back to Earth.
Сдай оружие и поклянись богом своим, что ни ты, ни дети твои, ни внуки, никогда не придут на эту землю со злом.
- Come out! Urus! Malkh, you're coming with us.
Бросить оружие и лечь на землю. Живо!
Drop the weapons and get down on the ground.
Оружие на землю!
Put the gun down!
Оружие на землю!
Drop your gun!
Брось оружие! На землю! Быстро!
On the ground now!
Положите оружие. На землю.
Put your weapons down.
Достань свое оружие и положи его на землю.
Take your gun out and put it on the ground.
Брось оружие.Положи пистолет на землю или я клянусь я прострелю тебе башку.
Drop it. Put down the gun, or I swear, I'll blow his head off.
Бросьте оружие и лягте на землю!
Drop your weapons and get on the ground!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]