Основном traducir inglés
5,056 traducción paralela
Могу, но мой источник в основном по наркотикам.
I can ask, but it's set up for informants in drug cases.
И... так, на всякий - там в основном будут бритоголовые.
And, um, just so you know, it's mostly boots and braces down there.
В основном.
Most of the time.
В основном только я.
Well, mostly just me.
Благодаря ей количество клиентов в салоне удвоилось, в основном, это мужчины.
She's doubled our client roster, mostly men.
В основном на телевидении.
TV, mostly.
Уйма этих мойщиков в бегах, в основном нелегальные мигранты.
Lot of these car-wash guys are on the run from La Migra mostly.
Мы в основном говорили об Артуре.
We mostly talked about Arthur.
А, в основном там все про ребенка.
Ah, it's pretty much all baby stuff.
Но в основном не уходить.
But mostly not go?
В основном повторы "Супермодели" Ру Пола. А ещё хочу салфеточницы, отделанные кожей.
It's pretty much RuPaul's "Supermodel" on repeat and I need leather tissues.
И почему-то, в основном о батарее.
Mostly about the radiator, actually.
В основном его заботил дом.
He mostly cared about the house.
В основном, на этом стуле.
Um, this seat, mostly.
В основном, когда подписываю книги, не рекомендую тебе этим заниматься со своей.
Mostly at book signings, which I don't recommend if you write your book.
Я в основном был в округе Колумбия.
Man, I been in D.C. mostly, man.
Код, в основном, проникает в чью-либо сеть и берёт под контроль принтер.
Code for basically hacking into someone's network and taking control of their printer.
Она бесится, что не в основном составе.
But she's pissed she's not on varsity.
В основном, когда он в Лондоне по делам, или принимает гостей.
When he's in London on business, entertaining.
В основном, оружие.
Guns, mostly.
В основном мелкие хулиганства, и, видимо, эта девочка любит тусоваться.
Mostly petty crimes, and this girl likes to party, apparently.
В основном, об Эннализ.
Annalise, mostly.
Другими словами, каждый раз, как он покидал место преступления, в основном он бежал в эту сторону.
In other words, every time he ran from the scene of a crime, he ran in this general direction.
В основном, да.
Most places are.
Это в основном дома.
It's basically a house.
В основном они рассчитывают на неожиданность.
They rely on surprise, mainly.
Кроме следов ранения в сердце и горло, тело в основном чистое.
Other than the stab wounds to her heart and her throat, her body was mostly pristine.
Знаешь, в основном, я верю в то, что вижу.
Look, most of the time, I believe what I see.
Коулсн, мы выяснили, кто друзья Беляковой... в основном, это местные ополченцы.
Coulson, we I.D.'d Belyakov's friends... Local Militia street gang, basically.
Хотя, если подумать, там случались, в основном, плохие вещи.
Though, if you think about it, mostly terrible stuff happened on that thing.
Кхм... ну в основном из-за ямочек на щеках.
Um... the dimples, mostly.
Да, в основном пострадал жилет.
Yeah. The vest took the brunt of it.
В основном, да.
Basically.
- В основном.
- Mostly.
В основном, нет.
Mostly won't.
Но в основном - нет.
But a lot of times, it wasn't.
В основном, новостные ресурсы Нью-Йорка.
Mostly New York news affiliates.
В основном люди носят свои телефоны в карманах одежды
Most people keep their phones in their pants pockets.
Диковинные места, в основном, детские выдумки.
Exotic places, mostly, just stupid kid stuff.
Мы смотрели его вместе, и мы в основном смеялись.
We watched it together and we mostly laughed through it.
В основном, мотокроссом. Выполняю трюки.
Mainly motocross.
Я в основном работаю в рекламе.
I'm essentially in advertising.
В основном означает, жесткий.
Basically means a hardnut.
В основном доме движения нет.
There's no activity in the main house.
Он в основном общался с моим старшим братом, но он всегда был неподалеку.
He hung out with my older brother mostly, but he was always around.
Я забрал всё оттуда... в основном бумаги, документы клиентов, и тому подобное.
At which time I took everything out. Mostly just paperwork, client documents, and such.
Ну, в основном она несла какой-то бессвязный бред.
Well, she rambled, mostly. She's a little incoherent.
В основном мы экспортируем пшеницу и сыр в Советский Союз.
Our main transport wheat to the Soviet Union and cheese
В основном.
Mostly.
Да, и это в основном баритоны и теноры.
Yes, and they're mostly baritones and tenors.
Боль в основном в спине.
The pain's in my back, mostly.