Отойдите все traducir inglés
130 traducción paralela
Отойдите все назад.
Come on, break it up, break it up. Move back a little bit, please.
Здесь нечего рассматривать. Отойдите все.
Get back, will you, please?
Отойдите все!
Get away all!
Отойдите, отойдите все.
Okay, everybody, let's back up.
Отойдите все назад!
Gotta move back, everybody!
Так, а ну отойдите все назад
Okay, everyone stand back.
Отойдите все назад немного!
Could you all move back a little bit?
Простите меня, отойдите все, пожалуйста.
Excuse me, everybody please step back.
Отойдите все назад! Быстро!
Everybody, move back.
Отойдите все.
Everybody needs to back off, okay?
Отойдите все, пожалуйста.
Everybody, please.
Отойдите все.
Get outta the way.
Отойдите все.
SAM : Stand back, everybody.
Отойдите все!
- Everybody stand back!
все отойдите назад!
keep back all of you!
- Отойдите все.
- Stand back, everybody.
Отойдите, все.
Let's go back, folks.
Все отойдите.
Stand all apart!
Все отойдите.
Stand back, all of you.
Так, хорошо. Теперь все отойдите назад, если не хотите драться со мной.
All right now, everybody stand back and give a man some fighting room.
Все отойдите назад, пожалуйста отойдите!
Get back now, will you, please? Get back. There's nothing to see.
Отойдите к стене, все вы.
Over there against the wall, all of you.
Нет, всё равно, ребята, отойдите пожалуйста.
No matter, step aside, please.
Отойдите все!
Step back, everybody!
Отойдите назад, все.
Stand back, everybody.
- Все отойдите!
- Everybody back!
Отойдите, все!
Make way!
- Все назад, отойдите.
- Stay away, stand back.
Отойдите, отойдите все!
Let him talk.
Отойдите, все.
Stand back, everyone.
- Все, отойдите.
- Everybody, stay back. ( Screams )
Отойдите, все!
Clear back, everyone!
" Все отойдите подальше.
" Move in, everybody.
Все отойдите назад.
Everyone, please stand back.
Отойдите. Она слышит. Всё будет в порядке.
Ladies, quiet, move back now.
Давайте, отойдите, все!
Come on, step back, everybody!
Что это? Уберите это, а вы все отойдите за синюю линию.
Everybody behind the line!
А теперь отойдите он него все.
Just go now, all of you.
Всем всё ясно? Отойдите и стойте на месте.
Everybody clear, stand to the side and stay there.
Ладно, все отойдите.
All right. Everybody get back.
- Капитан, я уже все сказал! Отойдите от меня!
I'll let you know when I know.
Так, все отойдите!
Alright, move away!
Все отойдите от ёлок!
Get away from the Christmas trees, everyone get away...
Все отойдите.
Back up!
- Все отойдите.
Everyone move aside.
Все отойдите.
Back away.
Все отойдите.
Everybody stand back.
Пожалуйста все отойдите из машины!
Please everyone step back from the car!
Отойдите отсюда все.
Everyone get out of here.
Все отойдите!
Everyone back up!
Все отойдите, ей нужен воздух! Её шея.
Everybody back up, give her some space!
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
всему свое время 237
всему своё время 137
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
всему свое время 237
всему своё время 137
все для тебя 54
всё для тебя 30
всем привет 1106
все нормально 7839
всё нормально 6420
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё для тебя 30
всем привет 1106
все нормально 7839
всё нормально 6420
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все кончено 2410
всё кончено 1747
все правильно 476
все понятно 304
всё понятно 245
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все кончено 2410
всё кончено 1747
все правильно 476