English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Поверни

Поверни traducir inglés

829 traducción paralela
Поверни ее, Палмер.
Turn her around, Palmer.
- Поверни направо и езжай вверх, шофер. - Хорошо.
- Turn right and go up the hill, driver.
Поверни одну из грузовых стрел, зацепи этот бомбардировщик - и закрепи на месте.
Break out one of the cargo booms, put a sling on this bomber and get it in place.
Возьмись за ручку. Поверни её влево.
Just put your hand on the knob, turn it to the left.
Поверни за угол на Будапештер-штрассе.
Shh!
Свиной Глаз, поверни свет туда, где он был.
Hog-eye, turn that light back where it belongs.
Ты - наша богиня заступница поверни к нам свои милосердные очи.
You are our Lady, our interceder, turn to us your merciful eyes.
поверни влево на 10 градусов, дистанция : шесть с половиной миль.
Turn left 10 degrees. Range. Six and a half miles.
Поверни ключ.
The key's there
Роза, поверни на той панели все выключатели вправо!
Rose, that panel over there, turn all the switches to the right!
Да, поверни вокруг этого пути.
- Yes, turn it round this way.
Ручку поверни, говорю тебе!
It's gonna fall down, take your hands off! - It's gonna fall down.
Поверни налево.
On your left.
Поверни модуль "Ц", Хэл.
Rotate C-pod, please, Hal.
Пожалуйста, поверни модуль, Хэл.
Rotate the pod, please, Hal.
Пожалуйста, поверни модуль, Хэл!
Rotate the pod, please, Hal.
Поверни лицо немного.
Just move around a tiny, tiny bit more.
Поверни голову.
Bend your head.
Всади в меня нож и поверни его внутри меня.
Cut deep into me and twist the knife.
Поверни голову и кашляни.
Turn your head and cough.
Поверни свою шляпу и кашляни.
Turn your hat and cough.
После пня, поверни налево.
Af ter the stump, you turn lef t.
Теперь поверни череп на 60 градусов вправо.
Now, turn the skull 60o to the right.
Теперь поверни.
Turn now.
Поверни налево.
Make a left.
Поверни голову.
Turn your head.
Стив, поверни на Джи-стрит.
Steven, cut over to G Street.
Смотри, сначала заводишь. Поверни.
You set it there, and you turn that.
Поверни налево.
Take a left.
Поверни вот здесь.
Turn right, here.
Поверни здесь.
Get off at the next exit.
Поверни на светофоре направо.
Make a right turn over here when the light turns green.
- Поверни направо и пройди на базар.
- Turn right into the market.
Поверни направо.
Turn right.
Слазай назад, и поверни свечу на 3 градуса.
Get back there and retard the spark four...
Поверни на следующем повороте вправо.
Take the next right.
Поверни налево, продвинься вперед.
Turn left, move forward.
Нет, наоборот, поверни его.
No, the other way, turn it round.
Поверни голову назад!
Turn your head back!
Поверни синий!
Turn the blue one!
Поверни на них, Омар.
Turn on them, Omar.
- Здесь поверни направо.
- Turn right here.
- Поверни его немножко.
Just rotate it out a little bit.
Поверни на курс 0-4-4.
Turn right to heading 044.
Если нет - поверни головой вправо-влево.
If no, shake your head from side to side.
Включи правый поворот и поверни налево.
Switch the right blinker and turn left.
Поверни
Turn it
Поверни голову.
Move your head.
Поверни его.
Turn his head.
Нет, поверни ручку.
No... don't put your hand.
- Поверни другой стороной.
She sings!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]