English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Положи его

Положи его traducir inglés

406 traducción paralela
Положи его!
Put him down!
Положи его в какой-нибудь чемодан.
( Eve ) Put it on one of the trunks, will you?
Возьми этот освященный талисман и положи его на алтарь.
Take this blessed talisman and place it on the altar
Положи его спать.
Take him up for his nap.
Положи его тоже!
Throw them in also!
Положи его, дитя мое.
Put it down, my child.
Положи его, пожалуйста, ладно?
Will you put it down, please?
Положи его в кубрик.
Stow it in the fo'c'sle
Когда Доктор собирается войти тоже, появляется Одиссей и его солдаты ] Осторожно, осторожно, вот и все, вот и все, положи его на диван.
Gently, carefully, that's it, that's it, put him on the couch.
Положи его на стол.
Put him on the table.
Положи его, выпьем кофе.
Put it on and we'll have some coffee.
Да, так нормально, положи его на склад 12.
Well, that's all right. Put it in warehouse 12.
Положи его на землю, я тебя одну сфотографирую.
I want one of you alone.
Положи его на место!
Leave it where it was.
Положи его руку на дверь.
Put his hand on the door.
и положи его на колышек.
and put it on the peg.
Положи его на стойку бара.
Put him on the bar.
Положи его.
Put him down.
- Положи его туда.
Put him over there.
- Положи его прямо сюда.
- Lay him right down.
- Положи его сюда.
- Put him down easy.
Положи его на стол.
Put it on the table.
- Положи его в ящик и верни мне ключ. - Слушаюсь.
Put it in the armoury, and bring me back the key.
Положи его на пол, сейчас.
Put it down now.
Положи его на пол.
On the floor.
Положи его на землю.
Put it down
Положи его в карман и пиздуй домой. Пиздуй домой.
Put it in your pocket and go the fuck home.
- Положи его!
- Get out of my house!
- Положи его на землю.
- Set it on the ground.
Положи его на землю.
Put it down.
Положи его обратно.
Put that down.
Положи его куда-нибудь.
I'II get it some other time.
Положи его на лошадь и отвези в Крааль.
Sit hom op een fran dir perde. En vat hom terug na die kirall.
Положи его в медицинский сканер.
Put it in your medical scanner.
Положи его на стол.
You can put it on the table.
Положи его на стол!
You can put it on the table!
Положи его на место, найди работу!
" Put it down, get a job!
- Положи его.
Put it down.
- Положи его.
- Put it down.
Положи его.
Put it down.
Положи его обратно в клетку.
Let's get this show on the road. Put that thing away.
Положи его на тротуар сейчас же!
Put it on the curb right now!
Положи его!
Put it away!
- Положи его и беги!
Put it down!
Можешь достать? Положи его мне в руку.
Can you get it?
Положи ему подушку под голову, я пойду за водой, приведем его в чувство.
You put a pillow under his head, I'll get some water and bring him around.
Положи свою ношу страдания к ногам Господа и попроси его о прощении.
Lay your suffering at God's feet and plead with him to pardon us.
Положи ружья в багажник и захлопни его.
Put the rifles in the trunk and shut it.
Положи портрет так, чтобы я смогла его видеть.
Put the letter where you can see.
Положи его!
That's enough! - No!
Положи свою руку на грудь моего отца, если ты невиновен в его крови
Lay your hand upon my father's breast if you're innocent of his blood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]