Получите ордер traducir inglés
55 traducción paralela
- Полагаю, вы получите ордер суда на анализ крови?
Assuming you can get a court order for the blood test.
- Положите на место или получите ордер.
Put those down or get a search warrant.
- Получите ордер!
- Get a warrant!
Запросите и получите ордер на обыск ящиков.
Call in and get a warrant for the boxes.
- Без проблем. Идите получите ордер.
no problem. go get a warrant.
Хорошо, получите ордер на обыск его дома к тому времени, как мы будем оповещать его родственников.
Okay, I want the search warrant for his home ready when we notify the family.
И получите ордер на перевозку сюда
And get another removal order to have
Если у вас проблемы с алиби Тайлера, получите ордер на его телефон.
You got a problem with Tyler's alibi, get a warrant for his phone.
И получите ордер на обыск его дома.
A-and get a warrant for his house.
И я с радостью сообщу вам, если только вы получите ордер на основании причудливой связи, которую вы проводите между мной, анонимной визиткой и непонятными вопросами о русском искусстве.
And I would be happy to tell you, providing you can get a warrant based on some bizarre connection you've made between me, an anonymous business card, and random questions about Russian art.
Пока мы будем его получать, они уничтожат все записи. Получите ордер.
Get a warrant.
Получите ордер для "Сан Тех".
Then throw a subpoena on sun tech.
Получите ордер на арест Чон Чже Мана.
First, let's get an arrest warrant for Chairman Cheon Jae Man.
Получите ордер.
Go get a warrant.
Лучше получите ордер на доступ к записям разговоров и к банковским счетам Кесселя и Хокинса.
Just get a warrant for Kessel and Hawkins'phone records and bank records.
Мы ждем, пока вы получите ордер.
We'll sit on it while you get the warrant.
Получите ордер и будьте осторожны.
Get a warrant and be discreet.
Ну, с правильным судьей вы, может, и получите ордер на обыск.
Well, with the right judge, maybe you can get a search warrant.
И можете засунуть ваш значок куда подальше, пока не получите ордер.
And you can shove that badge where your search warrant ought to be.
Хотите войти - получите ордер.
You want to come in, get a warrant.
Если не нравится, получите ордер.
If you don't like it, get a court order.
Установите наблюдение ; получите ордер на обыск.
Put out a BOLO ; get a warrant to search his place.
Получите ордер.
Get a warrant.
Если хотите войти в эти офисы, получите ордер.
If you want to come into these offices, get a warrant.
Перевернуть квартиру вверх дном? Потрудитесь. Получите ордер.
You want to tear my apartment up, you do it the hard way, you get a warrant.
Получите ордер на мобильный Лидии Мэннинг, её компьютер и дом.
Get warrants for Lydia Manning's cellphone, computer, and house.
Знаете, что... хотите еще поболтать - получите ордер.
You know what, if you want to talk more, get a warrant.
Получите ордер на эксгумацию.
Get an exhumation order.
Сержант, получите ордер на обыск её дома.
Sergeant, get a search warrant for her cottage.
Вам нужен доступ в мой дом, получите ордер.
You want access to my house, get a warrant.
- Нет, пока не получите ордер, детективы.
- Not unless you have a warrant, detectives.
получите ордер на обыск
Serve the search warrant.
Получите ордер на обыск его квартиры и офиса.
Expedite a search warrant for his home and his office.
Ладно, получите ордер.
All right, get a warrant.
Получите ордер.
Get warrants.
Без ордера я их дать вам не могу, но когда получите ордер, они ваши.
I can't give'em to you unless you have a warrant, but the moment you do, they're yours.
Дуэйн, Джей-Пи, получите ордер на обыск резиденции губернатора.
Dwayne, JP, get a warrant to search the whole of Government House.
Получите ордер на обыск его дома.
Get a search warrant for his house.
Если необходим ордер, получите его у Бартеса.
If you need a warrant, get it from Barthez.
- Как только получите образец ткани, позвоните мне. Я получу ордер на ДНК Чейни.
When you get the tissue sample, call me.
Вы получите ваш ордер, мисс Кэбот.
You have your subpoena, Ms. Cabot.
¬ ы получите свой ордер утром.
You'll have your warrant in the morning.
Ордер на обыск получИте.
Well, get a search warrant.
Я позвоню судьей Уиверсу, вы получите свой ордер.
I'll give Judge Withers a call, get you a warrant.
Это легко проверить, прокурор, если вы получите для нас ордер на обыск.
It's easy to verify, counselor, if you'll get us a search warrant.
Ну, дайте мне ордер и вы их получите.
Well, give me a search warrant, you can have it.
Получите ордер на конфискацию мотоцикла! и проверьте такси. Есть!
Got it!
На это вам понадобится ордер, детектив, а его вы не получите.
You'd need a warrant for that, detective, and you won't get one.
Получите... ордер.
Get... a warrant.
Получите ускоренный ордер на обыск, поговорите с учителями, студентами, всеми, кто знал Колина.
Get expedited search warrants, talk to teachers, students, anybody who knew Colin.
Получите ордер на отслеживание телефона.
- Get a telephonic search warrant.
ордер 82
ордер на арест 17
ордер на обыск 58
получила твое сообщение 18
получила твоё сообщение 17
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
получается так 39
получилось 1815
получил 359
ордер на арест 17
ордер на обыск 58
получила твое сообщение 18
получила твоё сообщение 17
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
получается так 39
получилось 1815
получил 359
получится 358
получается 1873
получай удовольствие 32
получила 170
получится ли 41
получишь 127
получилось неплохо 16
получу 42
получатель 28
получили 84
получается 1873
получай удовольствие 32
получила 170
получится ли 41
получишь 127
получилось неплохо 16
получу 42
получатель 28
получили 84