Попробуй ты traducir inglés
642 traducción paralela
Сюзан, попробуй ты.
Susan, you have a go.
Андреа, попробуй ты.
Andréa, you taste.
Попробуй ты.
You try.
- Попробуй ты.
- Me? - Yes, you!
Попробуй ты, Илай.
Why don't you try it, Eli?
Попробуй ты, Нобуо.
You try it, Nobuo.
Ты только попробуй!
Just try some out!
- А, ты только попробуй.
- Ah, you just try it. - Yeah.
- Попробуй теперь ты.
- Here, you try it.
- Ты попробуй сказать это Джо.
- Yeah, try and tell that to Joe.
Так и ты попробуй, Лейла.
Oh, I haven't the nerve.
Ты это попробуй другим сказать.
Oh, tell that to the Marines.
Попробуй ты.
You try it.
Теперь ты попробуй.
Now you try it.
Теперь ты попробуй.
Ha, ha... You try it.
А теперь ты попробуй.
Let's see you try.
Я знаю, ты очень много работаешь, но попробуй выбраться в Ономити.
I know you're busy, but do ty to come to Onomichi.
Попробуй увидеть его снова и ты быстро узнаешь, кто будет жалеть.
You try to see him again and you'll soon find out who's going to be sorry.
А ты попробуй заткнуть этот вот болтливый язык!
You can try shutting up this big mouth whenever you please!
Ты такая миленькая! И только попробуй сказать, что нет.
You're lovely, don't say no.
Теперь ты попробуй.
Now you try it, huh?
- Сейчас, ты попробуй.
You try.
Но ты попробуй подкупить меня.
However if you bribe me..
Теперь, когда ты находишься здесь, попробуй сохранить больше денег, если сможешь.
Now that you're in charge, save more money, if you can.
Для загона а ты себе только и знай, что кричишь : "Попробуйте сочный красный арбуз!"
For the pen.
Вот попробуй, покажи мне - моргнешь ты или нет.
You try it and show me. Let me see whether you blink or not.
Попробуй ещё раз меня ослушаться, ты, бродяжка!
Defy me again, would you? You little tramp!
Давай, ты попробуй, своим пистолетом!
Try it! With your pistol!
- А ты попробуй!
- I'd like to see you try!
О, только попробуй, тронь меня! Клянусь, хоть ты и стражник, ты всё равно заплачешь!
Touch me and there'll be one less public servant to serve the public!
Всё ты умеешь, хотя бы попробуй.
O yes you can. Have a go.
Теперь ты попробуй.
This time you try it.
Ага, браво, попробуй ты!
Great, you try...
Ты попробуй сам подумать о словах, которые говоришь.
Try to think about what you are saying.
Марджери, ты попробуй.
You should try it.
А если ты мне не веришь,... попробуй найти этот сундук. Ну, давай.
and if you don't believe me then try and find the pay chest...
- Теперь ты попробуй.
Come in.
Теперь ты попробуй!
Go on, now you try.
Попробуй еще, ты, сукин сын.
Son of a bitch.
Но ты его только попробуй там найти.
But you just try to find him there.
Он бросил вызов : "Если ты сын своего отца, то попробуй спастись от моей змеи"
He challenged : "If you're your father's son, save yourself from my hornet"
Ты ведь не глупая. Попробуй - это несложно!
you think you're dumber than you are.
Ты имеешь на неё влияние. Попробуй.
It'd be better for her, for Elise and me.
А ты попробуй усвоить их в этот раз.
Now, please, please try to assimilate them this time.
Ты попробуй.
You try it.
Давай, ты попробуй.
Come on, you try.
- Попробуй ты, я не вижу ничего.
- You try, I can't see a thing.
Ну да, а ты попробуй рыть скалы.
Well, you try digging a hole through rock.
Хорошо. Тогда попробуй сказать : "Мама, как ты думаешь, месье Карл вернется?"
Try to say : "´ Mother, do you think Mr Carl will return?"
- А ты попробуй.
- So try it.
И, Доктор, попробуй только сбежать, попробуй получить доступ к ТАРДИС, и... ты...... будешь страдать.
And, Doctor, try to leave, try to gain access to the Tardis, and... you... will... suffer.
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты следишь за мной 87
ты тут 306
ты умеешь петь 18
ты будешь спать 22
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты моя жизнь 25
ты не поймешь 124
ты не поймёшь 55
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187