Почему так долго traducir inglés
948 traducción paralela
Почему так долго?
Where've you been with that gas?
Ну почему так долго...
What took you so long?
Почему так долго?
- It's taking him too long.
Почему так долго?
What's taking so long?
Почему так долго, Эрни?
What took you so long, Ernie?
Почему так долго?
What took you so long?
Почему так долго?
What's keeping the ice?
= Чучело, ты почему так долго?
Dummy, what took you so long?
Почему так долго?
What took you so long, Mr. Spock?
Почему так долго?
What kept you?
Почему так долго твоя мать не отвечает?
What's taking your mother so long?
Почему так долго?
Why did you take so long?
Почему так долго?
Why is it taking so long?
Почему так долго?
Why's it taking so long?
К9, почему так долго?
K9, what took you so long?
– Почему так долго?
- What kept you?
Почему так долго?
What's taking you so long?
Почему так долго?
- What took ya so long?
Почему так долго?
Why are you taking so long?
Почему ты так долго не умираешь?
Why do you take so long dying?
Так вот почему ты долго не появлялся.
So that's the reason you haven't been around.
Ты почему нас так долго не знакомил?
Why have you kept us apart?
Почему ты так долго скрывал ее, Муз?
Why did you keep her a secret so long, Moose?
Почему заставили меня так долго ждать?
Why have you kept me waiting so long?
Почему тебя так долго не было?
Why did you stay away so long?
Почему его нет так долго?
Why is he away so long?
Почему так долго?
What are you saying? !
Почему вы так долго спали?
Why did you stay in bed so long?
Почему она так долго?
I wonder what could be delaying her?
Почему вы так долго отвечаете?
Why did you take so long to answer?
Почему это продолжается так долго?
Why is it taking so long?
- Почему, их так долго нет?
Why does he take so long?
- Да. Почему ты так долго не возвращалась домой?
Why did you stay outside for so long?
Сейчас 17 декабря. 5 дней назад - и не спрашивайте почему я так долго выжидал - вспомните о моем эгоизме....
We are December 17th, so 5 days ago, and don't ask why I waited so long... I spoke just now of my selfishness...
Почему ты так долго?
Why did you take so long?
Нам необходимо знать, почему вы так долго сопротивлялись.
That knowledge that we need. It's been too long withheld.
Почему переработка длится так долго?
What's keeping the processing?
Интересно, почему она так долго думала? Наверное потому что ть?
I wonder why it took her so long to get mad?
Почему он так долго?
Why is he taking so long?
Почему он здесь так долго?
Does he have to stay in here?
Почему он так долго?
What's taking him so long?
- Почему это длится так долго?
- Why is it going on so long?
А почему же ваш отец так долго ждал и ничего не говорил?
Why did your father wait so long to make these revelations?
Почему он так долго?
Why's it taking him so long?
Почему ты так долго?
Well, what took you so long?
Так почему же ты так долго скрывался?
Then why did you run for so long?
А почему так долго?
But what took ya so long?
Вот почему ты держишь меня так долго... Теперь я понимаю...
For this you have kept me so long now I understand...
- А почему вода так долго течет?
- What are the water still flowing?
Почему Вы так долго?
Why did you take so long?
Почему вы так долго ждали?
Why did you wait so long?
почему так 264
почему так поздно 37
почему так рано 25
почему так случилось 19
почему так внезапно 18
почему так получилось 23
почему так происходит 28
почему так вышло 21
так долго 251
долго ещё 77
почему так поздно 37
почему так рано 25
почему так случилось 19
почему так внезапно 18
почему так получилось 23
почему так происходит 28
почему так вышло 21
так долго 251
долго ещё 77
долго еще 70
долго 276
долго и счастливо 136
долгота 30
долго рассказывать 150
долго ждала 16
долгое время 149
долго объяснять 72
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
долго 276
долго и счастливо 136
долгота 30
долго рассказывать 150
долго ждала 16
долгое время 149
долго объяснять 72
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему 40100
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему бы и нет 1970
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему вы смеётесь 17
почему 40100
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему бы и нет 1970
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88