Прикончи меня traducir inglés
38 traducción paralela
Прикончи меня.
Finish it.
Прикончи меня.
Finish me off.
Прикончи меня, добей!
Finish me off, kill me!
Прикончи меня сейчас
Finish me now.
Я ведь тебе говорил - лучше прикончи меня.
I told you to ghost me.
О, Господи, прикончи меня сейчас же.
Oh, God, kill me now.
Просто прикончи меня наконец.
Finish me off, immediately.
Ну давай же, прикончи меня.
Go ahead, finish me off.
Прикончи меня!
Finish me!
Экскалибур, давай, давай, сейчас же, прикончи меня скорее.
Celibate Monk? Excalibur... Do it!
Прикончи меня.
Finish me off!
Слушай, прикончи меня
Look, I need you to kill me.
Прикончи меня.
Finish me off. No.
Прикончи, прикончи меня сейчас же.
Kill me. Kill me now.
Давай, прикончи меня.
Come on, finish me.
Увидишь, что я в том направлении движусь, прикончи меня... останови мои страдания.
In fact, you see me heading in that direction, you just take me out... put me out of my misery.
Просто прикончи меня.
Kill me.
Прикончи меня.
Finish it!
Просто прикончи меня.
Just go. Take me out. Go ahead.
Давай, прикончи меня.
Go on, do it.
Давай, прикончи меня.
Go on, kill me!
Прикончи меня!
Finish it!
Давай, прикончи меня, ты – сморщенная, старая ведьма!
Come on, finish me off, you shriveled, old crone!
Давай, прикончи меня!
Just do it!
Прикончи меня!
End me!
Просто прикончи меня и все.
Just fucking do it.
Ну же, прикончи меня.
Come on, finish me off.
Прикончи меня.
Finish me.
Да тут, кстати, попросил меня не директор, а его сыночек - прикончи, говорит, эту миленькую сучку
Mr. Miyamoto's son is even worse than his father. He wanted me to kill a beautiful woman like you!
- Лучше прикончи меня, ублюдок.
Ghost me, mother-fucker.
Он значит "Привет, незнакомец, пожалуйста, закрой меня в своей тачке, отвези в богом забытое место и прикончи там".
"Please lock me in your car, Drive me to god knows where and murder me."
Давай, прикончи меня.
Finish me.
Прикончи эту чертову мариновку и возьми меня!
Finish that damn pickle and do me!
Прикончи и меня тоже.
I want you to do that to me, too.
Оставь... меня... и прикончи её.
Leave... me... and finish her.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меня пугает 33
меняется 37
меня волнует 107