English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Пристрелю

Пристрелю traducir inglés

709 traducción paralela
Поймаю тебя с ней еще раз, пристрелю!
I catch you with her again, I'll fill you full of lead!
Я узнал об этом и предупредил ее, что если он придет еще один раз, то я пристрелю их обоих.
I found out about it, and I warned her that if he came here again, I'd shoot them both.
я поклялся что как выросту то найду их тогда ты обязан и я сделаю Очень скоро я пристрелю их или я не я видишь милый мы с тобой одинаковые
I promised myself when i grew up, if i ever met up with them - then you should. And i will. I'd as soon shoot them down as i would a cottonmouth.
Теперь послушай меня. Если не будешь подчиняться, Я просто сразу же пристрелю Тебя.
I'll use my best judgement and kill you right now.
Я пристрелю этого Пита.
I should have gone with Pete.
Док, пригнись, я пристрелю его.
Doc, keep down. Let me get a shot at him.
Я пристрелю его как только он покажет свою уродскую рожу.
I'll plug him as soon as he shows his ugly face.
Выходите из хижины, подняв руки, или я пристрелю Арни.
Come out of that cabin with your hands up, or I shoot Arnie.
Знаете, что он мне ответил? "Если вы приедете навестить меня, я вас пристрелю!"
Do you know what he replied? "If you do, I'll shoot you"
- Я пристрелю их обоих.
- I'll shoot them both.
Первого, кто пойдет в эту сторону, я пристрелю.
The first one to come this way will get shot.
Не двигаться, или пристрелю всех.
Don't move or I'll shoot you all.
Убирайся отсюда Мюллер, или я тебя пристрелю!
Get out of here Muller, or i'll shoot you!
Ещё раз подойдёшь к ней - - пристрелю.
~ If you ever touch it again I'll flatten you with lead!
Я тебя пристрелю... - -... там, на улице.
I'll gun you down... out there!
Не двигайся, иначе я пристрелю твою девчонку!
One more step and I'll kill your girl.
- Перестань, или я пристрелю тебя!
Hold it, or I'll shoot! Where is he?
Стоять, или я вас пристрелю!
Where are you going?
Я не шучу! Как только пистолет починится, я его пристрелю.
- I'll do it once the gun is ready.
Сейчас я его пристрелю к чертям.
I'll shoot!
Хоть одного пристрелю напоследок.
Let me kill at least one in the end.
Делайте, что вам говорят, а то я вас пристрелю в божьем храме.
Do as I say, Father, or I'll shoot you right here, in the church.
Не двигайся, МакКенна, или я пристрелю тебя в два счета.
Don't move, Mackenna or I'll cut you in half.
Вы знали, что я пристрелю его при первой же возможности.
You all knew I'd kill him the first chance I got.
Рой, я тебя пристрелю!
Where's Roy? I want to kill that guy.
Если я тебя не пристрелю, ты на мне женишься?
If I don't kill you, will you marry me?
Оправляйся к дьяволу, Рой, я тебя сейчас пристрелю.
Commend your soul to the devil, I'm going to shoot you.
Стоять или пристрелю.
Stay where you are or I'll kill you.
Так что не беспокойтесь, я пристрелю его сам.
Please don't trouble yourself I'll shoot him personally.
Или я пристрелю вас!
Or I shoot you!
Я сейчас пристрелю этого нигера.
Right here is where I kill me a nigger.
- Пристрелю.
- I'll blow your brains.
Пристрелю.
I'll shoot you.
Бросай пушку, не то я пристрелю щенка.
You've got 10 seconds to throw your weapon down.
Держите руки на виду. Оба! Иначе пристрелю!
Keep your hands where I can see them, both of you.
Не подходи! Или я пристрелю ее!
Don't come any closer or I'll shoot her.
Но что на самом деле видели свидетели? Мисс де Бельфор! Я пристрелю тебя, как собаку, как паршивую собаку!
But there's bad luck to have the event witnessed by Mr. Brewster, whom it almost hit.
Никому не двигаться, я вас пристрелю!
Nobody moves! I'll shout you dead!
Я вас пристрелю за это, капитан.
I'll have you shot for this, Captain.
- А если я вас там пристрелю?
What if I kill you once we're in? How?
Увижу вечером кого из твоих в городе - пристрелю мигом.
If I find any of your men within city limits tonight, I'm gonna shoot'em on sight.
Рэй, я пристрелю тебя, если не сбавишь скорость
Ray, I'm gonna kill you if you don't do it.
Ты не боишься, что я тебя пристрелю, если ты меня отпустишь?
You're not scared someday I might shoot you if you leave?
- Здравствуйте. - Без фокусов, а то пристрелю, понятно, доктор?
If you try any tricks, I shoot you, you understand, doctor?
Пристрелю, если кто шевельнется.
Don't any of you lot move.
Пристрелю, если кто шевельнется.
Don't move!
Еще раз выстрелишь, мясник, и я тебя пристрелю.
Fire one more shot, you butcher, and I'll shoot you.
Я пристрелю тебя, как собаку, как паршивую собаку!
Linda and I are going off sketching, Mr. Marshall.
Заткнись, или я пристрелю тебя
Shut up or I'll shoot!
Снова уронишь этот ящик - и я тебя пристрелю.
If I wasn't under orders, I'd have abandoned them at week one and returned to Brussels. You drop that box again and I'll shoot you.
Открывай ворота, а то пристрелю!
Open up or I'll shoot you dog dead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]