English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Проследи за ним

Проследи за ним traducir inglés

38 traducción paralela
Проследи за ним, Касьяно, а то он ещё вернётся на старое пастбище.
Go with him, otherwise the boy may forget and turn himself out to graze.
Проследи за ним посмотри, куда он ходит
- Right now? - Yes, I want you to see where he goes.
- Проследи за ним.
- follow him.
Иди и проследи за ним, не оставляй его одного!
Go and follow him, don't leave him alone!
- Проследи за ним!
- In the sea! - Follow him!
" ен, проследи за ним.
Chen, watch him.
А после, в другой раз, проследи за ним или попробуй встретиться с ним случайно и найти предлог, чтобы поговорить.
And then, at a second moment, follow him, or try to meet him somewhere by chance and find an excuse to talk to him.
Лучше просто проследи за ним.
You've only got to look at him.
Проследи за ним, если уйдёт.
Follow him if he moves.
Проследи за ним, убедись, что он и деньги доставлены в целости и сохранности...
Follow him. Make sure that he and the money are neatly delivered.
- Проследи за ним.
- Follow him.
Пожалуй, проследи за ним.
Stay close to him.
Элисео, проследи за ним!
Eliseo, chase him!
Петра, проследи за ним.
- Petra, watch him.
- Это он, проследи за ним.
- It's him, stay on it.
Проследи за ним, чтобы он не сбежал.
Go keep an eye on him to make sure he doesn't run away!
- Проследи за ним
Follow.
Проследи за ним.
Well, you keep on him.
Проследи за ним, хорошо?
Just check he's OK?
Проследи за ним.
Track him down.
Проследи за ним.
Follow him.
Проследи за ним. разберись с этим.
Follow him. You work it out.
Проследи за ним.
Tail him.
Проследи за ним, я подключу полицию Лексингстона для его перевозки, а тебя щедро вознагражу.
You put eyes on him, I get Lexington PD to haul him in, and I'll make it worth your while.
Проследи за ним, я тебя щедро вознагражу
You put eyes on him, I'll make it worth your while.
Проследи за ним, ладно?
You can just follow him over there, ok?
Проследи за ним, ладно?
Keep an eye on him, okay?
Проследи за ним.
Keep an eye on him.
Проследи за ним — и придёшь к дому семьи Иуда.
Tail him and you'll find Yuda's house.
— Генри, проследи за ним.
- Henry, keep an eye on him.
Проследи за ним.
Go check the safe and make sure nothing is missing. Go follow that guy.
Иди обратно, и проследи за ним.
Get back out there and keep an eye on him.
Ладно, но ты за ним проследи.
Okay, just make sure he doesn't.
За ним проследи.
Watch the deck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]