Секунд до того traducir inglés
65 traducción paralela
- Она посоветовала принять таблетку за 15 секунд до того, как я кончу.
She told me to take the pill 15 seconds before coming.
С момента как окажемся на орбите у нас будет 45 секунд до того, как они перехватят нас.
Once we're in orbit we should have 45 seconds before they intercept us.
Сирену включили за несколько секунд до того, как дом начал разваливаться.
The sirens went off a few seconds before it hit.
Милая, в основном опасность можно отвести, а если зашло слишком далеко, то за пару секунд до того как случится непоправимое, ты получишь предупреждение.
Mostly you can steer it, sweetheart, And when it's gonna get to where you can't, You get just a little notice, just a couple of seconds
За 5 секунд до того, как выскочил наш автобус, Брэндана застрелили.
Five seconds before our van rams in, Brendan gets a bullet in the head.
Вы тянете чеку, нажимаете триггер, как только выпускаете лопасть, у вас будет около 1.5 секунд до того, как комната будет заполнена светом яркости 2 миллионов свечей и шумом в 175 децибел.
You pull the pin, you press the trigger, once you let the spoon pop, you've got about 1.5 seconds before the room is filled with 2.4 million candlepower and a bang that's rated at 175 decibels.
Сделана примерно за десять секунд до того, как мы проснулись.
This is the tape from about ten seconds before we woke up.
Видишь ли, мы прибыли за тридцать секунд до того, как Морт начал искать тут туалет.
See, we've arrived 30 seconds before Mort came up to use the bathroom.
Вернись на 10 секунд до того, как я спросил. Будем жить в том времени.
Take it back 10 seconds before I asked it and let's live in that time.
У тебя 10 секунд до того, как комната наполниться гневом
You've got about 10 seconds before this room is full of wrath
На ровном старте, я оцениваю около 40 секунд до того, как ты вернешься к нему.
At a flat run, I estimate about 40 seconds until you get back to him.
Хорошо, даже если ты супер-сильный скалолаз, у тебя есть всего порядка 14 секунд до того момента, когда ты упадешь с супер-узкого выступа.
All right, so, even if you're a super-strong climber, You only got about 14 seconds Before you fall off a super-skinny ledge.
Можешь обождать еще 8 секунд до того как сделать этот звонок?
And before you make that call, will you wait eight more seconds?
осталось десять секунд до того как они выкинут вас.
10 seconds left before they dump you.
У тебя будет около 12 секунд до того, как комната перейдет в фазу захвата матрицы.
The pretty one! You'll have about 12 seconds before the room goes into phase with the invading Matrix.
Это за несколько секунд до того, как вошёл Йеспер.
This is a few seconds before Jesper arrives.
Так, у нас примерно 20 секунд до того, как она взорвется.
Okay, we probably got about 20 seconds till this thing blows, right?
Йен, у тебя есть 5 секунд до того как ты отправишся плавать.
Ian, I swear, you are five seconds from taking a swim.
Ладно, Дерек, у тебя есть 20 секунд до того, как я вызову полицию.
Well, Derek, you've got 20 seconds until I call the cops.
За пару секунд до того, как подсунула тебе скрепку для бумаг.
About two seconds before I slipped you the paper clip.
Ты счастливчик, потому что у тебя было 10 секунд до того, как...
You're lucky, Tex,'cause you had about 10 seconds left before I... ooh!
И сказал ему, что электричество исчезает За пять секунд до того, как это произошло?
And tell him the power was going out five seconds before it did?
У тебя 10 секунд до того, как я пойду к этому старомодному парню.
You have 10 seconds before I go old-fashioned on the new guy.
Боб, команда спасателей, не выказывали никакой пощады, за 5-10 секунд до того, как их расстрелял в спину толстый охранник, здесь, на первой же ступеньке.
Bob, The Planeteers showed no mercy for approximately 5 to 10 seconds before they were all shot in the back by an overweight security guard here at the very first checkpoint.
У тебя 90 секунд до того, как они смогут выследить нас.
You have 90 seconds before any kind of trace can find us.
Слушай, если так нельзя, то у меня есть только 45 секунд до того как появится твой бойфренд и врежет мне по лицу, потому что...
Look, and if I can't have them, I'll take the 45 seconds before your boyfriend shows up and punches me in the face, because...
Итак, вот эти несколько секунд до того, как был сделан звонок из Перино на мобильник Гретхен.
So, this is a few seconds before the timecode match for the phone call from the Perino to Gretchen's cell.
У тебя есть 45 секунд до того, как ты умрёшь.
You have 45 seconds before death.
Именно так подумал я за десять секунд до того, как внезапно упал в зале суда.
That was exactly my thought ten seconds before I was slumped on the courtroom floor.
Ещё есть 30 секунд до того, как поднимется файерволл.
30 seconds until the firewall goes back up.
Луис совершил преступление и уволился за пару секунд до того, как ты хотела его выгнать.
That Louis committed a crime, and then he resigned five seconds before you were about to fire him.
У нас есть примерно 40 секунд до того, как они взломают шлюз и войдут.
We've got about 40 seconds before they blow the airlock and they're inside.
Поскольку разряд будет длиться от шести до семи секунд, у коммандера Чакотэй будет мало времени для того, чтобы противодействовать реакции разряда с варп-ядром.
Since the surge will last for six to seven seconds, Since the surge will last for six to seven seconds, Commander Chakotay will have a short time in which to try to counteract the warp core reaction.
У тебя 30 секунд, до того, как тварь сядет тебе на голову.
You got 30 seconds till the bitch is on top of you.
У нас будет не более 10 секунд. До того, как они перехватят контроль.
We might only have ten seconds before they can get control of it.
Он падал 4 минуты и 36 секунд, достигнув скорости 740 миль / час ( около 1200 км / ч, прим. перев. ), до того как открыл свой парашют, в пяти километрах над поверхновстью Земли.
He fell for four minutes and 36 seconds, reaching 740mph before opening his parachute five kilometres above the earth.
Еще до того, как я услышал твою гитару, я заметил тебя одной ночью, перед тем, как лечь спать, ты выскальзывала из красного платья, и, по-моему, это были самые эротичные 15 секунд в моей жизни.
Before I heard you play the guitar, I noticed you, one night, just before I went to bed, and you were slipping out of a red dress, and I thought it was the most erotic 1 5 seconds I'd ever seen.
- У тебя есть 5 секунд, до того как я пущу пулю
- You got five seconds before I put a bullet
Целых десять секунд, когда я прихожу на Испанский до того, как я посмотрю на твою парту, потому что я думаю "может я посмотрю и его там не будет".
For about 10 seconds from the time I sit down in Spanish to the time I look at your desk,'cause I think "Maybe I'll look and he won't be there."
У тебя есть 30 секунд, до того как тебе предъявят официальное обвинение.
You got 30 seconds before we officially press charges.
Несколько секунд, до того, как они войдут в комнату, на что ему хватит времени, кроме крика о помощи?
In the precious few seconds before they came into the room, how would he use them if not to cry out?
Я пытаюсь восстановить чувства от игры, какие мы имели в детстве... до того, как появился Интернет, и повсюду ходили слухи, вроде "А я слышал, что если встать в угол на пять секунд, нажать стрелку вниз" "а потом дважды подпрыгнуть, то тебя куда-то перенесёт."
I'm trying to recreate that experience of playing games as a kid before the Internet existed and hearing these kind of urban legends "Hey, I hear if you go stand in the corner for 5 seconds and press down" and then, you jump two times and it warps you somewhere. "
Я до того никогда не слышала о Бобби Ньюпорте, но за пару секунд стало понятно, что этот парень - придурок.
I'd never heard of Bobby Newport before, but it became clear in two seconds this guy is a moron.
У нас может секунд 30 до того как Ф-18 сделает разворот, чтобы убрать нас.
We got maybe 30 seconds before that F-18 comes back around to take us out.
Посмотри на него. У него аж взгляд притупиился, от подсчёта секунд, до того, как он попадёт в свою комнату для сольной забавы.
He's glazed over, just counting the seconds till he can get to his room for a solo sesh.
На видео видно, что у него была пара секунд, чтобы взглянуть на стрелка до того как его ранили, так что есть смысл в том, что он не запомнил хорошо детали.
On the video, you see that he only gets a split-second look at the shooter before he gets shot, so it makes sense that he wouldn't remember details very well.
Я бы хотел вернуться на 10 секунд назад до того, как съел картон
I wish I could go back ten seconds ago before I ate cardboard.
Страховая компания лишь обязывает на 4-минутную принудительную эвакуацию вследствие пожарной тревоги, это означает, что у вас есть всего 25 секунд - до того, как Эдди начнет терять деньги.
The insurance company only obligates a four-minute mandatory evacuation for all fire alarms, which means you have 25 seconds before Addy starts losing money.
И двадцать восемь секунд до того, как начнется колледж чтобы собраться, подготовить себя.
'.. to get ready, to prepare myself.
У вас 5 секунд, чтобы исчезнуть с моих глаз, до того как я арестую вас за вмешательство в федеральное расследование.
GORDON : You have got five seconds to get out of my face, before I arrest you for interfering with a federal investigation.
И потом, после этого, у вас есть, примерно 30 секунд, чтобы сделать работу до того, как вас поймают и убьют.
And then, after that, you'd have maybe 30 seconds to get the job done before you'd be caught and killed.
секунд до эфира 18
до того как 33
до того 2570
до того дня 47
до того момента 101
до того времени 16
того 1966
того не миновать 66
того парня 56
того самого 55
до того как 33
до того 2570
до того дня 47
до того момента 101
до того времени 16
того 1966
того не миновать 66
того парня 56
того самого 55
того же 77
того человека 16
секунда 53
секунд назад 82
секундочку 1854
секунду 1896
секунд 4493
секунды 672
секунд на то 21
секунд после того 16
того человека 16
секунда 53
секунд назад 82
секундочку 1854
секунду 1896
секунд 4493
секунды 672
секунд на то 21
секунд после того 16