Скоро придет traducir inglés
695 traducción paralela
Может скоро придет в себя.
If he does, maybe he'll snap out of it.
терпение подмога скоро придет
Patience. Help must come soon.
Он скоро придет.
Mr. Robert will be here.
- Согласна. Но вы же сами говорили, что скоро придет мистер Гленнистер!
Did y'all say as how Mr. Glennister'd be coming right along?
Мистер Амтор скоро придет.
Mr. Amthor's coming.
Он скоро придет.
He'll be right up.
Его пока нет, но он скоро придет.
He'll get here.
Он скоро придет.
He should be here any minute.
Все замечательно. я надеюсь, Девид скоро придет.
It looks heavenly. I hope David gets here soon.
Хэндерсон скоро придет.
HENDERSON'S COMING.
Твоя невеста скоро придет.
Your new bride will soon be here.
Джек скоро придет.
Jack will be home soon.
"Аллея" Оловянных кастрюль "... " Вам не кажется, что рок-н-роллу скоро придет конец?
Tin Pan Alley... don't you think that rock'n'roll is on the way out?
Бабер Ривз скоро придет, кто знает, что он сотворит...
Bubber Reeves running around loose, God knows where.
Он скоро придет в себя, и, не зная состояния его здоровья, я не стану вводить ему транквилизатор.
He'll be regaining consciousness soon, and not knowing what his physical state is, I won't give him a tranquilizer.
Не уходи, он не скоро придет.
Don't go. He won't come.
Надеюсь, она скоро придет.
Veranderding hope she'll come soon.
Да, конечно. Он скоро придет
Yes of course, he will be here in a few minutes.
Господин Кимура скоро придёт.
Kimura-sama will be coming shortly.
Доктор Рид скоро к вам придет.
Dr. Reid will be with you shortly.
Скоро поезд придёт!
There's a train coming!
От тебя было много хпопот, пока ты была жива, но скоро этому придет конец!
You've been more trouble to me than you're worth. But it'll soon be over now!
Ее жених скоро за ней придет.
So get!
И эксперт скоро придёт.
Besides, the doctor's coming over.
Мой водитель скоро придёт.
My man will be along shortly.
Миссис Герциг сегодня работает сверхурочно и скоро она придет за своей деткой.
Mrs. Gerzeg worked overtime tonight and she'll be coming along pretty soon for her baby.
Она скоро придет.
- She won't be long.
Просто иди домой, мама скоро придёт.
If you go home, your mum will be there soon.
Не забывай, что скоро тебе придёт время завести ребёнка... могу я поинтересоваться, откуда он возьмётся?
Don't forget that you soon would have to have a child... your child, do I wonder how he will be?
- Придет, сеньора, скоро.
Don't worry.
Мой старший брат скоро придёт.
My oldest brother will be home soon.
Он скоро придёт.
He'll be back soon.
Карло скоро придёт, уходи!
Carlo's coming. Go!
Он скоро придёт.
He'll come soon.
Скоро придёт пора собирать ячмень.
You'll soon begin harvesting the barley.
Она придёт уже очень скоро, мсье.
She will be here pretty soon, Monsieur.
Скоро придёт Иштванек, а?
Istvan will be here soon, right?
Скоро придёт девушка.
About time for the girl to come.
Скоро к нам придет и вторая.
The second one we'll come to us.
Скоро всё придёт в норму.
Soon everything is going to be all right.
Он придёт совсем скоро и тогда как дирижёр станет управлять нашей группой.
He comes here now and then as guest conductor of our own hospital band.
- Она пошла за покупками. - Скоро придёт. - Он точно придёт?
- She's been buying things, but will come now.
Скоро придёт месье Кассар. - Я хочу, чтобы ты присутствовала при нашем разговоре. - Зачем?
Anyway, Mr. Cassard will be here soon, and I want you to be present.
Скоро придёт.
He'll be here.
- Скоро им придет конец.
They'll soon be finished.
Он с отарой, но он скоро придёт.
He's with the lambs, but he'll be back soon.
Он скоро придёт.
He should be here soon.
Не уходи, он не скоро еще придет.
Don't go away, he's not coming yet.
Миссис Бидль скоро придёт.
Mrs. Biddle will be comin'home soon.
Таджимая наверно скоро придёт сносить дом.
Tajimaya will probably come to demolish the tenement house next.
- Александр скоро придёт?
- Will Alexandre be coming over?
придется 220
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придет время 67
придёт время 34
придётся 179
придет 87
придёт 56
придется подождать 80
придётся подождать 58
придете 23
придёте 19
придет время 67
придёт время 34
придет день 68
придёт день 24
придется рискнуть 23
придется ждать 18
придется заплатить 16
придетс 19
скоро все закончится 63
скоро всё закончится 58
скоро всё кончится 20
скоро все кончится 17
придёт день 24
придется рискнуть 23
придется ждать 18
придется заплатить 16
придетс 19
скоро все закончится 63
скоро всё закончится 58
скоро всё кончится 20
скоро все кончится 17
скоро увидимся 901
скоро вернётся 28
скоро вернется 28
скоро 1430
скоро буду 321
скорость 359
скоро буду дома 28
скоро вернусь 518
скоро приду 23
скоро вернёмся 21
скоро вернётся 28
скоро вернется 28
скоро 1430
скоро буду 321
скорость 359
скоро буду дома 28
скоро вернусь 518
скоро приду 23
скоро вернёмся 21
скорость ветра 16
скорой помощи 65
скорости 47
скоро будет 138
скоро будем 42
скоро будет здесь 20
скоро узнаешь 77
скоро рождество 27
скоро начнется 27
скоро поговорим 55
скорой помощи 65
скорости 47
скоро будет 138
скоро будем 42
скоро будет здесь 20
скоро узнаешь 77
скоро рождество 27
скоро начнется 27
скоро поговорим 55
скоро рассвет 34
скоро увидишь 27
скоро будут 42
скоро узнаем 121
скоро узнаю 19
скоро мы узнаем 22
скоро выясним 20
скоро увидишь 27
скоро будут 42
скоро узнаем 121
скоро узнаю 19
скоро мы узнаем 22
скоро выясним 20