English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / Следи за ними

Следи за ними traducir inglés

53 traducción paralela
Следи за ними, но не высовывайся.
Keep your eye on them. Keep down so they can't see you.
Следи за ними.
All right, watch them.
Оставайся пока на этом карнизе и следи за ними.
Stay here on this lookout... for the time being and watch their movements.
Следи за ними, и они будут следить за тобой.
You take care of them, and they'll take care of you.
- Следи за ними, они могут обмануть.
- Watch em, they'll cheat us if they can.
Следи за ними.
Cover them!
Следи за ними, черт побери!
Keep your eye on them, Harry!
Одевай вот это, и следи за ними.
All right, put that on and watch them.
Следи за ними.
Just keep an eye out.
Следи за ними.
- l know that. Keep an eye on them.
Приглашаешь таких гостей, так и следи за ними сам.
Keep your friends on a leash!
Твои люди - - те, к кому ты так хочешь вернуться - - следи за ними.
Your people - - the ones you're determined to get back to - - watch them.
Следи за ними пристально.
Watch them closely.
Когда далеки сюда проберутся, следи за ними по экрану и говори мне.
When the Daleks get in, you can follow them on that screen and report it to me.
Твои люди - - те, к кому ты так хочешь вернуться - - следи за ними пристально.
Your people - - The ones you're determined to get back to - - Watch them closely.
Следи за ними.
Keep watching them.
Проберись в школу и следи за ними.
Find a way in and spy on them.
Следи за ними.
Keep an eye on these folks, huh?
Следи за ними.
Keep an eye on them.
Возьми её, отведи к сестре, и следи за ними.
I want you to take her, put her with the sister and watch her.
Следи за ними.
So you follow them.
Доведи эту дурищу и ее дружков куда следует, и следи за ними в оба глаза.
Shove this numpty and her mates in a corner and glower the buggery out of the lot of them.
Следи за ними!
Watch them.
Следи за ними.
Got her.
Следи за ними, и убедись, что Арти правильно питается.
"Watch over them, " and make sure that Artie eats right.
Следи за ними.
Stay on them!
Следи за ними.
Look for them.
Хорошо, следи за ними.
Good, take care of them.
Защищай их, следи за ними в этот час нужды.
Protect them, watch over them in this hour of need.
Следи за ними, но не подходи.
Keep following them, just don't approach.
Следи за ними.
Watch'em.
Следи за ними, бля! Не спускай глаз!
Keep your fucking eyes on'em.
Следи за ними и держи меня в курсе.
For now, watch them and keep me informed.
- Следи за ними.
Watch these.
Следи за ними в оба.
Don't let them out of your sight.
- Да, конечно, хорош... просто следи за ними.
- Sure, nice... but go see it.
Спенсер, следи за ними.
Spencer, it's on you.
Поставь обратно в печку, но следи за ними.
Get them back in the oven but keep watch.
Хорошо, просто следи за ними, потому что я бы не исключал возможность подкинутых улик.
All right, well, just keep an eye on'em,'cause I wouldn't put it past'em to plant some evidence.
Следи за ними. Пошли.
Keep an eye on them.
Сиди здесь и следи за ними.
You stay here and watch them.
Следи за ними.
Keep an eye on them all.
Пристально следи за ними.
Keep a close eye on them.
Следи за ними незаметно, как я тебя учил, и всё у тебя получится, понимаешь Да.
They are not going to put anything they steal on top. Easy does it and be inconspicuous, do you understand?
Следи за ними до самой границы.
Go track them as far the border. Wait for me there.
Следи за ними.
Take care of it.
Следи глазами за ними.
Let your eyes follow the watch.
Следи за ними.
Watch him.
Следи за ними.
Watch them.
- Следи за ними.
- Watch them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]