Снимите это traducir inglés
152 traducción paralela
Снимите это, чтобы я мог вас узнать!
Come on, take em off. I know you.
- Снимите это.
- Take this thing off.
Снимите это, напыщенное ничтожество?
Why don't you take off that stuffed shirt?
Снимите это, если осмелитесь.
Take it off if you dare.
Хорошо, снимите это.
Pose.
Снимите это!
I'll fine you! Take it off!
Снимите это!
Get it off!
Снимите это с его лица.
Get that off his face.
Господи, снимите это с него.
Please. God damn it, get this off him.
Снимите это!
Take it away!
Снимите это.
Get that down from there.
Снимите это и понесите туда. Спасибо.
Get these off and take them over there into the'store place'.
Ради бога, снимите это!
For God sake, take it out.
Снимите это пластиковое дерьмо.
Take the plastic junk off of there.
Снимите это с меня!
Get it off of me!
Я сделаю всё что захочу. Теперь снимите это.
- Now, take it off.
- Да, да, я нагоню вас позже. Вам будет спокойнее есть, и снимите это...
So you can enjoy the wine here quietly
Слушайте, просто снимите это на минуту.
- Just take it off a minute.
Просто резко снимите это.
Just flick it off.
Снимите это с меня.
- Get this off of me. - Uncle Slim!
Снимите это.
Listen to me.
Что у меня там? ! Снимите это!
Oh, God, what is that?
ааа! Снимите это с меня!
Ahh, get it off me!
Видимо, идея от Тринни и Сюзанны. ( ведущие "Снимите это немедленно" )
They probably got that idea from Trinny and Susannah.
Снимите это.
Get this off of me.
" Снимите это, я сказала!
" Take it off, I said!
Пожалуйста, снимите это.
Please take it off.
СНИМИТЕ ЭТО С МЕНЯ.
Get this off of me!
Снимите это.
Take this out.
Кто-нибудь снимите это на камеру быстро!
Somebody get a camera quick!
Снимите это покрывало.
Lose the cover.
Снимите это с меня! Вообще-то, 9 минут 50, 49, 48...
Actually, nine minutes 50, 49, 48...
- Снимите это, быстрее!
- Get me outta here, quick!
Снимите это!
It's killing me.
Снимите меня с этой постели и уложите на пол.
Take me down from this bed... and put me on the floor.
Снимите это.
Give that to me.
Это тоже снимите.
Take that thing off, too.
Станьте здесь, снимите это, наклонитесь вот так расширьте это, поверните голову, кашляйте.
Open that. Pull down this. Bend over.
ѕожалуйста, снимите своЄ платье, наденьте это.
Please, you will remove your clothing and slip into this.
Идите и почините там вашу игрушку, и снимите с этой карты.
You go fix that little toy back there, and charge this friggin'card.
Снимите это.
Oh, God!
интересно, уместно ли это вообще? - Возможно... Штаны снимите!
I wonder if this is relevant at all?
Это меня не касается. Лучше снимите проклятье, которое наложили!
Why don't you break the spell you put on me.
Снимите это!
- Oh, my God!
Снимите это.
Take it down.
Снимите с меня это дерьмо!
" Get this crap off me!
Вы это не снимите?
Can you take these off?
Снимите это немедленно!
I'll try it on...
Снимите это немедленно!
Fashion show!
Это все еще смешно сказать "снимите комнату"?
Is it still funny to yell "get a room"?
Снимите с себя это бремя.
Relieve yourself of that burden
снимите это с меня 28
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92