Спасите меня traducir inglés
189 traducción paralela
Спасите меня!
Save me!
О, спасите меня.
Save me!
Спасите меня, теперь я хочу излечиться, хочу.
Save me, now I want to get well.
- Спасите меня.
- Please save me, Sergeant.
- Спасите меня, месье Октав.
Save me, Mr. Octave!
Скорее, спасите меня!
Hurry up, save me!
Спасите меня, Дидье.
Take me away, Didier.
Спасите меня, пожалуйста... " - да? !
Now come and find me. "
- Спасите меня!
Save me!
"Спасите меня от инспекторов!"
Protect me from inspectors!
Ради Бога, спасите меня!
Sir, save me!
Варт, умоляю вас, помогите! Спасите меня!
Vardes, if you have any honor, help me to flee.
- На помощь, спасите меня!
Sword or poison? - Help! Save me!
О, сэр, спасите меня!
Oh, sir, save me!
Спасите меня!
It is. Save me!
Пожалуйста, спасите меня.
Help me.
Спасите меня, и я скажу Вам, что делают Ева и Антониска
Spare me and I'll tell you what Eva and Antoniska do
Умоляю Вас, спасите меня от этого чудовища!
Deliver me now from this beast, I beseech you
Спасите меня, умоляю Вас!
Oh, help me now
Спасите меня, кто-нибудь!
Somebody, save me!
- Спасите меня, г-н Куба, он убьет меня.
- Save me Mr. Kova.
Кто-нибудь спасите меня, заберите из этого ужасного места!
Someone save me, take me away from this awful place!
Спасите меня!
Help me!
Спасите меня.
Save me!
Кто-нибудь спасите меня!
Somebody help me!
Спасите меня.
[Ghostly Groaning] Howard's Voice : Save me.
Спасите меня.
Save me.
Спасите меня!
Please, save me!
Ноженьки мои, спасите меня!
Outta my way.
Спасите меня!
Get help!
Пожалуйста, спасите меня...
Please save me
Ради всего святого, спасите меня.
Oh, for God's sake, just save me.
Боже мой! Спасите меня!
She's in a grave, and he...
Спасите меня!
- Aren't you ashamed, Marisha? - I'm not ashamed, daddy!
спасите меня!
Help me, please save me.
Спасите... спасите меня!
Help... help me!
Умоляю, спасите меня!
Please save me! Please!
Он такой нерешительный страдает, "Кто нибудь спасите меня."
He's all, like, brooding, wounded, "Somebody save me."
Спасите меня... "
Save me. "
Спасите меня.
Please rescue me.
Спасите меня...
Please, help me...
Спасите меня от этого чудовища!
Save me from the beast!
Спасите меня!
Save me! Save me!
Умоляю... умоляю вас, спасите меня.
Oh, please. Please help me keep him off.
Спасите меня!
- Beware!
Спасите! Спаси меня!
Help me!
Спасите, все, кто меня слышит!
Help! Can anyone hear me?
- Спасите, он меня убьет!
Don't hurt me! - Come on, buddy!
Спасите меня, г. Хэйл.
Save me, Mr. Hale.
Спасите меня.
Ahh... Save me.
СПАСИТЕ МЕНЯ
"Save Me!"
спасите меня от монстров 17
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37