Твой жених traducir inglés
182 traducción paralela
Из твоих слов следовало, что твой жених старше.
Hildy, you led me to expect you were marrying a much older man.
Твой жених только что выкатился отсюда на двух колесах.
Your fiancé just rode out of here on two wheels. Does he, by any chance, walk anywhere?
Это я - твой жених, помнишь?
This is me, your fiancé, remember?
Это твой жених, да?
- He's your fiancé, no?
Пришел твой жених.
Your fiance is here.
Ты могла бы сказать, что я твой жених.
You could have told him I was your fiance.
Если твой жених за тобой не приедет, мы лишимся всех докторов.
If your fiance doesn't come for you, we'll run out of doctors.
- Где твой жених?
Where's your fiancé?
Я твой жених.
I'm your fiancé.
- Твой жених?
Your fiance?
Иначе ты тоже плохо кончишь, как твой брат и твой жених, поняла?
Get out of here or you'll end up like a spy like your brother and your fiance!
Где твой жених?
Where's your groom?
Не пойму, как он нас нашел. Твой жених?
Wonder how he got our address.
Подвластный чарам, твой жених,..
" As flies the lizard Serpent fell
Тим Симмс, твой жених. Который хотел тебя застрелить!
- Tim Simms, your fiancé, the one who wants to shoot you.
Урсула, это я, Лайл, твой жених.
Ursula, it's me. Lyle. Your man.
- Твой жених чеснок не любит? - Он вампир!
From unversity time
Твой жених?
Your ex-boyfriend?
Только проследи, чтобы твой жених исповедался.
Make sure your fiancee shows up for confession.
- Дафни, а твой жених к нам присоединится?
Daphne, is your fiancé joining us? No.
- Так всё-таки, кто твой жених?
- So after all, who's your fiance?
Где твой жених?
I'm looking at him.
- Какой он, твой жених?
What does your fiancée look like?
Твой жених ждет тебя.
Your groom awaits you.
К тому же, твой жених сделал мне услугу.
Besides, your fiancé did me a favor.
– Твой жених?
- Your fiance?
Твой жених мертв.
Your fiance is dead.
Где твой жених?
WHERE'S YOUR FIANCE?
Потом твой жених пошёл вырезать буквы на стволе.
Your fiancé started carving on the tree.
Скажи, чем занимается твой жених?
What does your young man do for a living'?
Он ещё не пришёл, твой жених?
He didn't come then, your fiance?
- Твой жених?
- Your fiance?
- Твой жених, как его зовут?
- This man you're marrying, what's his name?
- Твой жених мог выжить.
- -Your fianc? might have made it.
- Конечно. Скажи ей, что твой жених старомоден, и хочет видеть у алтаря только свою невесту.
Tell her that your groom's an old-fashioned guy and he doesn't want to see anybody on that altar but his bride.
Видимо, так обычно и бывает, если твой жених пытается порезать тебя на маленькие, обескровленные кусочки.
I guess that's what happens when your fiancé tries to slice you up into small bloodless pieces.
- Это твой жених?
- This is your fiance?
Когда демон вломился в твой дом, чтобы забрать тебя, Твой жених не уцелел.
When the demon broke into your house to take you your fiancé didn't make it.
Твой жених такой симпатичный.
Your fianc? is so handsome.
Поверь мне, это твой жених. "и я завожусь..."
Believe me when I tell you that that is your fiance.
А твой жених красив?
Here it is the custom.
- Узнает он, брат твой, жених.
- What if he and your fiance find out?
Твой дурень-жених опоздал.
Your pig fiancé is too late.
- Твой жених.
- Your fiance.
Но он же твой жених.
- He's not invited. He's your fiancé.
Твой жених тоже в Париж поедет?
Eat too much fennel will cause you go to toilet
Кевин, твой бывший жених?
– Hey! Welcome, everybody.
- А вон твой июньский жених.
Here's your June groom.
Скажи, что это не жених твой был.
Say it's not your fiance.
Держи, дорогая, твой жених выиграл попотама.
take him, honey, you won the hipopotamus wooer
Покой - твой целомудренный жених. Твои цветы пленительней стихов.
Thou foster-child Of silence and slow time
жених 174
жених и невеста 41
жениха 32
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
твой друг 456
твой голос 73
жених и невеста 41
жениха 32
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
твой друг 456
твой голос 73
твой ход 325
твой папа 166
твой брат 366
твой любимый цвет 18
твой дом 206
твой парень 176
твой день рождения 50
твой любимый 77
твой муж 237
твой выбор 111
твой папа 166
твой брат 366
твой любимый цвет 18
твой дом 206
твой парень 176
твой день рождения 50
твой любимый 77
твой муж 237
твой выбор 111
твой сын 320
твой отец мертв 28
твой дядя 64
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой телефон 97
твой напарник 42
твой отец умер 59
твой отец мертв 28
твой дядя 64
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой телефон 97
твой напарник 42
твой отец умер 59